Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 12:8  My heritage is to me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.
Jere NHEBJE 12:8  My heritage has become to me as a lion in the forest: she has uttered her voice against me; therefore I have hated her.
Jere ABP 12:8  [2became 1My inheritance] to me as a lion in the forest; she uttered [2against 3me 1her voice]; on account of this I detested her.
Jere NHEBME 12:8  My heritage has become to me as a lion in the forest: she has uttered her voice against me; therefore I have hated her.
Jere Rotherha 12:8  Mine inheritance, hath become to me as a lion in a jungle,—She hath given forth against me her voice, For this cause, have I hated her.
Jere LEB 12:8  My inheritance has become to me like a lion in the forest. She has lifted up against me her voice; ⌞therefore⌟ I hate her.
Jere RNKJV 12:8  Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.
Jere Jubilee2 12:8  My heritage was unto me as a lion in the forest; it cried out against me, therefore I have hated it.
Jere Webster 12:8  My heritage is to me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.
Jere Darby 12:8  My heritage is become unto me as a lion in the forest; it hath raised its voice against me: therefore have I hated it.
Jere ASV 12:8  My heritage is become unto me as a lion in the forest: she hath uttered her voice against me; therefore I have hated her.
Jere LITV 12:8  My inheritance has become as a lion in the forest to Me; she gave out her voice against Me; on account of this I hated her.
Jere Geneva15 12:8  Mine heritage is vnto mee, as a lion in the forest: it crieth out against mee, therefore haue I hated it.
Jere CPDV 12:8  My inheritance has become for me like a lion in the forest. It has uttered a voice against me, therefore, I have hated it.
Jere BBE 12:8  My heritage has become like a lion in the woodland to me; her voice has been loud against me; so I have hate for her.
Jere DRC 12:8  My inheritance is become to me as a lion in the wood: it hath cried out against me, therefore have I hated it.
Jere GodsWord 12:8  My people have turned on me like a lion in the forest. They roar at me, so I hate them.
Jere JPS 12:8  My heritage is become unto Me as a lion in the forest; she hath uttered her voice against Me; therefore have I hated her.
Jere KJVPCE 12:8  Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.
Jere NETfree 12:8  The people I call my own have turned on me like a lion in the forest. They have roared defiantly at me. So I will treat them as though I hate them.
Jere AB 12:8  My inheritance has become to Me as a lion in a forest; she has uttered her voice against Me; therefore have I hated her.
Jere AFV2020 12:8  My inheritance is to Me as a lion in the forest; she cries out against Me; therefore I have hated her.
Jere NHEB 12:8  My heritage has become to me as a lion in the forest: she has uttered her voice against me; therefore I have hated her.
Jere NETtext 12:8  The people I call my own have turned on me like a lion in the forest. They have roared defiantly at me. So I will treat them as though I hate them.
Jere UKJV 12:8  Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it cries out against me: therefore have I hated it.
Jere Noyes 12:8  My inheritance is become to me like a lion of the forest; She lifteth up her voice against me; Therefore do I hate her.
Jere KJV 12:8  Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.
Jere KJVA 12:8  Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.
Jere AKJV 12:8  My heritage is to me as a lion in the forest; it cries out against me: therefore have I hated it.
Jere RLT 12:8  Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.
Jere MKJV 12:8  My inheritance is to Me as a lion in the forest; it cries out against Me; therefore I have hated it.
Jere YLT 12:8  Mine inheritance hath been to Me as a lion in a forest, She gave forth against Me with her voice, Therefore I have hated her.
Jere ACV 12:8  My heritage has become to me as a lion in the forest. She has uttered her voice against me. Therefore I have hated her.
Jere VulgSist 12:8  Facta est mihi hereditas mea quasi leo in silva: dedit contra me vocem, ideo odivi eam.
Jere VulgCont 12:8  Facta est mihi hereditas mea quasi leo in silva: dedit contra me vocem, ideo odivi eam.
Jere Vulgate 12:8  facta est mihi hereditas mea quasi leo in silva dedit contra me vocem ideo odivi eam
Jere VulgHetz 12:8  Facta est mihi hereditas mea quasi leo in silva: dedit contra me vocem, ideo odivi eam.
Jere VulgClem 12:8  Facta est mihi hæreditas mea quasi leo in silva : dedit contra me vocem, ideo odivi eam.
Jere CzeBKR 12:8  Učiněno jest mi dědictví mé podobné lvu v lese, vydává proti mně hlas svůj, pročež ho nenávidím.
Jere CzeB21 12:8  Mé dědictví je mi lvem, co na mě z lesa řve; nenávidím je!
Jere CzeCEP 12:8  Mé dědictví se mi stalo lvem z divočiny, vydává hlas proti mně. Proto je nemám rád.
Jere CzeCSP 12:8  Mé dědictví se pro mě stalo podobné lvu v houštině, pozvedlo proti mně svůj hlas, proto ho nenávidím.