Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 13:20  Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
Jere NHEBJE 13:20  "Lift up your eyes, and see those who come from the north: where is the flock that was given you, your beautiful flock?
Jere ABP 13:20  Lift up your eyes, O Jerusalem, and behold the ones coming from the north! Where is the flock which was given to you, the sheep of your glory?
Jere NHEBME 13:20  "Lift up your eyes, and see those who come from the north: where is the flock that was given you, your beautiful flock?
Jere Rotherha 13:20  Lift up your eyes and see Them who are coming in from the North,—Where is The flock that was given thee, Thy beautiful flock?
Jere LEB 13:20  Lift up your eyes and see those coming from the north. Where is the flock that was given to you, ⌞your magnificent flock⌟?
Jere RNKJV 13:20  Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
Jere Jubilee2 13:20  Lift up your eyes, and behold those that come from the north [wind]: where [is] the flock [that] was given thee, the cattle of thy beauty?
Jere Webster 13:20  Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where [is] the flock [that] was given thee, thy beautiful flock?
Jere Darby 13:20  Lift up your eyes, and behold them that come from the north. Where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
Jere ASV 13:20  Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
Jere LITV 13:20  Lift up your eyes and behold those who come from the north. Where is the flock that was given to you, your beautiful flock?
Jere Geneva15 13:20  Lift vp your eyes and beholde them that come from the North: where is the flocke that was giuen thee, euen thy beautifull flocke?
Jere CPDV 13:20  Lift up your eyes and see, you who are arriving from the north. Where is the flock that was given to you, your famous cattle?
Jere BBE 13:20  Let your eyes be lifted up (O Jerusalem), and see those who are coming from the north. Where is the flock which was given to you, your beautiful flock?
Jere DRC 13:20  Lift up your eyes, and see, you that come from the north: where is the flock that is given thee, thy beautiful cattle?
Jere GodsWord 13:20  Look up, and see those who are coming from the north. Where is the flock that was given to you--your beautiful sheep?
Jere JPS 13:20  Lift up your eyes, and behold them that come from the north; where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
Jere KJVPCE 13:20  Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
Jere NETfree 13:20  Then I said, "Look up, Jerusalem, and see the enemy that is coming from the north. Where now is the flock of people that were entrusted to your care? Where now are the 'sheep' that you take such pride in?
Jere AB 13:20  Lift up your eyes, O Jerusalem, and behold them that come from the north; where is the flock that was given you, the sheep of your glory?
Jere AFV2020 13:20  Lift up your eyes and behold those who come from the north. Where is the flock that was given to you, your beautiful flock?
Jere NHEB 13:20  "Lift up your eyes, and see those who come from the north: where is the flock that was given you, your beautiful flock?
Jere NETtext 13:20  Then I said, "Look up, Jerusalem, and see the enemy that is coming from the north. Where now is the flock of people that were entrusted to your care? Where now are the 'sheep' that you take such pride in?
Jere UKJV 13:20  Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given you, your beautiful flock?
Jere Noyes 13:20  Lift up your eyes, and behold them that come from the North! Where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
Jere KJV 13:20  Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
Jere KJVA 13:20  Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
Jere AKJV 13:20  Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given you, your beautiful flock?
Jere RLT 13:20  Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
Jere MKJV 13:20  Lift up your eyes and behold those who come from the north. Where is the flock that was given to you, your beautiful flock?
Jere YLT 13:20  Lift up your eyes, and see those coming in from the north, Where is the drove given to thee, thy beautiful flock?
Jere ACV 13:20  Lift up your eyes, and behold those who come from the north. Where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
Jere VulgSist 13:20  Levate oculos vestros, et videte qui venitis ab Aquilone: ubi est grex, qui datus est tibi, pecus inclytum tuum?
Jere VulgCont 13:20  Levate oculos vestros, et videte qui venitis ab Aquilone: ubi est grex, qui datus est tibi, pecus inclytum tuum?
Jere Vulgate 13:20  levate oculos vestros et videte qui venitis ab aquilone ubi est grex qui datus est tibi pecus inclitum tuum
Jere VulgHetz 13:20  Levate oculos vestros, et videte qui venitis ab Aquilone: ubi est grex, qui datus est tibi, pecus inclytum tuum?
Jere VulgClem 13:20  Levate oculos vestros et videte, qui venitis ab aquilone : ubi est grex qui datus est tibi, pecus inclytum tuum ?
Jere CzeBKR 13:20  Pozdvihněte očí svých, a vizte ty, kteříž táhnou od půlnoci. Kdež jest to stádo, kteréžť dáno bylo, stádce ozdoby tvé?
Jere CzeB21 13:20  Zvedněte oči, pohleďte na ty, kdo táhnou od severu! Kde máte stádo vám svěřené, ovce, jež byly vaší chloubou?
Jere CzeCEP 13:20  Pozvedni oči a hleď na ty, kdo přicházejí od severu. „Kde je tobě svěřené stádo, ovce, jež byly tvou ozdobou?
Jere CzeCSP 13:20  Pozvedni oči a podívej se na ty, kteří přicházejí od severu. Kde je stádo, které ti bylo dáno, ⌈tvé krásné ovce?⌉