Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 13:6  And it came to pass after many days, that the LORD said to me, Arise, go to Euphrates, and take the waistband from there, which I commanded thee to hide there.
Jere NHEBJE 13:6  It happened after many days, that Jehovah said to me, "Arise, go to the Euphrates, and take the belt from there, which I commanded you to hide there."
Jere ABP 13:6  And it came to pass after [2days 1many], and the lord said to me, Arise! Proceed unto the Euphrates, and take from there the loincloth! the one which I gave charge to you to hide it there.
Jere NHEBME 13:6  It happened after many days, that the Lord said to me, "Arise, go to the Euphrates, and take the belt from there, which I commanded you to hide there."
Jere Rotherha 13:6  And it came to pass, at the end of many days,—that Yahweh said unto me,—Arise go to the Euphrates, and take from thence the girdle, which I commanded thee to hide there.
Jere LEB 13:6  ⌞And then⌟, ⌞after a long time⌟, then Yahweh said to me, “Stand up, go to the Euphrates and take from there the loincloth that I commanded you to hide there.”
Jere RNKJV 13:6  And it came to pass after many days, that יהוה said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
Jere Jubilee2 13:6  And it came to pass after many days that the LORD said unto me, Arise; go to the Euphrates and take from there the girdle, which I commanded thee to hide there.
Jere Webster 13:6  And it came to pass after many days, that the LORD said to me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
Jere Darby 13:6  And it came to pass at the end of many days, that Jehovah said unto me, Arise, go to the Euphrates, and take the girdle from thence which I commanded thee to hide there.
Jere ASV 13:6  And it came to pass after many days, that Jehovah said unto me, Arise, go to the Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
Jere LITV 13:6  And it happened at the end of many days, Jehovah said to me, Rise up, go to Euphrates and take the band from there, which I commanded you to hide there.
Jere Geneva15 13:6  And after many dayes, the Lord sayde vnto mee, Arise, goe towarde Perath, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
Jere CPDV 13:6  And it happened that, after many days, the Lord said to me: “Rise up, go to the Euphrates, and take from there the waistcloth, which I instructed you to hide there.”
Jere BBE 13:6  Then after a long time, the Lord said to me, Up! go to Parah and get the band which I gave you orders to put there.
Jere DRC 13:6  And it came to pass after many days, that the Lord said to me: Arise, go to the Euphrates, and take from thence the girdle, which I commanded thee to hide there.
Jere GodsWord 13:6  After many days the LORD said to me, "Go to the Euphrates, and get the belt from where I told you to bury it."
Jere JPS 13:6  And it came to pass after many days, that HaShem said unto me: 'Arise, go to Perath, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.'
Jere KJVPCE 13:6  And it came to pass after many days, that the Lord said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
Jere NETfree 13:6  Many days later the LORD said to me, "Go at once to Perath and get the shorts I ordered you to bury there."
Jere AB 13:6  And it came to pass after many days, that the Lord said to me, Arise, go to the Euphrates, and take the sash from there, which I commanded you to hide there.
Jere AFV2020 13:6  And it came to pass at the end of many days the LORD said to me, "Arise, go to the Euphrates and take the girdle from there, which I commanded you to hide there."
Jere NHEB 13:6  It happened after many days, that the Lord said to me, "Arise, go to the Euphrates, and take the belt from there, which I commanded you to hide there."
Jere NETtext 13:6  Many days later the LORD said to me, "Go at once to Perath and get the shorts I ordered you to bury there."
Jere UKJV 13:6  And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded you to hide there.
Jere Noyes 13:6  And after many days Jehovah said to me. Arise, go to the Euphrates, and take thence the girdle which I commanded thee to hide there.
Jere KJV 13:6  And it came to pass after many days, that the Lord said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
Jere KJVA 13:6  And it came to pass after many days, that the Lord said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
Jere AKJV 13:6  And it came to pass after many days, that the LORD said to me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from there, which I commanded you to hide there.
Jere RLT 13:6  And it came to pass after many days, that Yhwh said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
Jere MKJV 13:6  And it happened at the end of many days the LORD said to me, Arise, go to Euphrates and take the girdle from there, which I commanded you to hide there.
Jere YLT 13:6  And it cometh to pass, at the end of many days, that Jehovah saith unto me, `Rise, go to Phrat, and take thence the girdle, that I commanded thee to hide there;'
Jere ACV 13:6  And it came to pass after many days, that Jehovah said to me, Arise, go to the Euphrates, and take the sash from there, which I commanded thee to hide there.
Jere VulgSist 13:6  Et factum est post dies plurimos, dixit Dominus ad me: Surge, vade ad Euphraten: et tolle inde lumbare, quod praecepi tibi ut absconderes illud ibi.
Jere VulgCont 13:6  Et factum est post dies plurimos, dixit Dominus ad me: Surge, vade ad Euphraten: et tolle inde lumbare, quod præcepi tibi ut absconderes illud ibi.
Jere Vulgate 13:6  et factum est post dies plurimos dixit Dominus ad me surge vade ad Eufraten et tolle inde lumbare quod praecepi tibi ut absconderes illud ibi
Jere VulgHetz 13:6  Et factum est post dies plurimos, dixit Dominus ad me: Surge, vade ad Euphraten: et tolle inde lumbare, quod præcepi tibi ut absconderes illud ibi.
Jere VulgClem 13:6  Et factum est post dies plurimos, dixit Dominus ad me : Surge, vade ad Euphraten, et tolle inde lumbare quod præcepi tibi ut absconderes illud ibi.
Jere CzeBKR 13:6  Stalo se pak po přeběhnutí dnů mnohých, že řekl Hospodin ke mně: Vstana, jdi k Eufrates, a vezmi odtud ten pás, kterýžť jsem přikázal skrýti tam.
Jere CzeB21 13:6  Po mnoha dnech mi pak Hospodin řekl: „Vstaň, jdi k Pratu a vezmi odtud onen pás, který jsem ti tam přikázal schovat.“
Jere CzeCEP 13:6  Po uplynutí mnoha dnů mi Hospodin opět řekl: „Vstaň a jdi k Eufratu a vezmi odtud pás, který jsem ti přikázal tam ukrýt.“
Jere CzeCSP 13:6  Po mnoha dnech se stalo, že mi Hospodin řekl: Vstaň, jdi k Para a vezmi odtamtud pás, který jsem ti přikázal tam skrýt.