Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 15:6  Thou hast forsaken me, saith the LORD, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting.
Jere NHEBJE 15:6  'You have rejected me,' says Jehovah, 'you have gone backward:' therefore have I stretched out my hand against you, and destroyed you; I am weary with repenting.
Jere ABP 15:6  You turned from me, says the lord; [2back 1you shall go]. And I will stretch out my hand, and I shall utterly destroy you; and no longer shall I spare them.
Jere NHEBME 15:6  'You have rejected me,' says the Lord, 'you have gone backward:' therefore have I stretched out my hand against you, and destroyed you; I am weary with repenting.
Jere Rotherha 15:6  Thou, hast abandoned, me, Declareth Yahweh, Backward, thou wilt go, Therefore have I stretched forth my hand against thee and laid thee waste,—I am weary of having compassion.
Jere LEB 15:6  You have forsaken me,” ⌞declares⌟ Yahweh. “You go backward, so I have stretched my hand against you, and I have destroyed you. I am tired of becoming remorseful.
Jere RNKJV 15:6  Thou hast forsaken me, saith יהוה, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting.
Jere Jubilee2 15:6  Thou hast forsaken me, saith the LORD; thou art gone backward: therefore, I stretched out my hand over thee and cast thee away; I am tired of repenting.
Jere Webster 15:6  Thou hast forsaken me, saith the LORD, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting.
Jere Darby 15:6  Thou hast cast me off, saith Jehovah, thou art gone backward; and I have stretched out my hand against thee, and will destroy thee: I am become weary of repenting.
Jere ASV 15:6  Thou hast rejected me, saith Jehovah, thou art gone backward: therefore have I stretched out my hand against thee, and destroyed thee; I am weary with repenting.
Jere LITV 15:6  You have forsaken Me, says Jehovah. You have gone backward, so I will stretch out My hand against you and destroy you; I am weary of repenting.
Jere Geneva15 15:6  Thou hast forsaken me, sayth the Lord, and gone backward: therefore wil I stretch out mine hand against thee, and destroy thee: for I am weary with repenting.
Jere CPDV 15:6  You have abandoned me, says the Lord. You have gone backwards. And so, I will extend my hand over you, and I will destroy you. I have labored to plead with you.
Jere BBE 15:6  You have given me up, says the Lord, you have gone back: so my hand is stretched out against you for your destruction; I am tired of changing my purpose.
Jere DRC 15:6  Thou hast forsaken me, saith the Lord, thou art gone backward: and I will stretch out my hand against thee, and I will destroy thee: I am weary of entreating thee.
Jere GodsWord 15:6  You have left me," declares the LORD. "You have turned your back on me. So I will use my power against you and destroy you. I'm tired of showing compassion to you.
Jere JPS 15:6  Thou hast cast Me off, saith HaShem, thou art gone backward; therefore do I stretch out My hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting.
Jere KJVPCE 15:6  Thou hast forsaken me, saith the Lord, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting.
Jere NETfree 15:6  I, the LORD, say: 'You people have deserted me! You keep turning your back on me.' So I have unleashed my power against you and have begun to destroy you. I have grown tired of feeling sorry for you!"
Jere AB 15:6  You have turned away from Me, says the Lord, you will go back. Therefore I will stretch out My hand, and I will destroy you, and will spare them no more.
Jere AFV2020 15:6  You have forsaken Me," says the LORD; "you have gone backward; therefore I will stretch out My hand against you, and destroy you; I am weary with repenting.
Jere NHEB 15:6  'You have rejected me,' says the Lord, 'you have gone backward:' therefore have I stretched out my hand against you, and destroyed you; I am weary with repenting.
Jere NETtext 15:6  I, the LORD, say: 'You people have deserted me! You keep turning your back on me.' So I have unleashed my power against you and have begun to destroy you. I have grown tired of feeling sorry for you!"
Jere UKJV 15:6  You have forsaken me, says the LORD, you are gone backward: therefore will I stretch out my hand against you, and destroy you; I am weary with repenting.
Jere Noyes 15:6  Thou hast forsaken me, saith Jehovah; Thou hast gone backward; Therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary of relenting.
Jere KJV 15:6  Thou hast forsaken me, saith the Lord, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting.
Jere KJVA 15:6  Thou hast forsaken me, saith the Lord, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting.
Jere AKJV 15:6  You have forsaken me, said the LORD, you are gone backward: therefore will I stretch out my hand against you, and destroy you; I am weary with repenting.
Jere RLT 15:6  Thou hast forsaken me, saith Yhwh, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting.
Jere MKJV 15:6  You have forsaken Me, says the LORD; you have gone backward; therefore I will stretch out My hand against you, and destroy you; I am weary with repenting.
Jere YLT 15:6  Thou--thou hast left Me--an affirmation of Jehovah, Backward thou goest, And I stretch out My hand against thee, And I destroy thee, I have been weary of repenting,
Jere ACV 15:6  Thou have rejected me, says Jehovah. Thou have gone backward. Therefore I have stretched out my hand against thee, and destroyed thee. I am weary with relenting.
Jere VulgSist 15:6  Tu reliquisti me, dicit Dominus, retrorsum abiisti: et extendam manum meam super te, et interficiam te: laboravi rogans.
Jere VulgCont 15:6  Tu reliquisti me, dicit Dominus, retrorsum abiisti: et extendam manum meam super te, et interficiam te: laboravi rogans.
Jere Vulgate 15:6  tu reliquisti me dicit Dominus retrorsum abisti et extendam manum meam super te et interficiam te laboravi rogans
Jere VulgHetz 15:6  Tu reliquisti me, dicit Dominus, retrorsum abiisti: et extendam manum meam super te, et interficiam te: laboravi rogans.
Jere VulgClem 15:6  Tu reliquisti me, dicit Dominus ; retrorsum abiisti : et extendam manum meam super te, et interficiam te : laboravi rogans.
Jere CzeBKR 15:6  Tys opustil mne, dí Hospodin, odšels nazpět; protož vztáhnu ruku svou na tebe, abych tě zkazil. Ustal jsem, želeje.
Jere CzeB21 15:6  Opustil jsi mě, praví Hospodin, odešel jsi pryč. Vztáhnu na tebe ruku a zničím tě; soucitem už jsem unaven!
Jere CzeCEP 15:6  Ty sám sis mě přestal všímat, je výrok Hospodinův, odešel jsi ode mne. Napřáhnu na tebe ruku a zničím tě; stálé ohledy mě unavují.
Jere CzeCSP 15:6  Ty jsi mě opustil, je Hospodinův výrok, a ukazuješ mi záda; vztáhl jsem proti tobě svou ruku a zničil tě. Už jsem unaven slitováváním.