Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 16:20  Shall a man make gods to himself, and they are no gods?
Jere NHEBJE 16:20  Shall a man make to himself gods, which yet are no gods?'"
Jere ABP 16:20  Shall [2make 3for himself 1a man] gods, and these are not gods?
Jere NHEBME 16:20  Shall a man make to himself gods, which yet are no gods?'"
Jere Rotherha 16:20  Shall a son of earth, make for himself gods, Seeing that, they, are no-gods?
Jere LEB 16:20  Can a human make for himself gods? Yet they are not gods!”
Jere RNKJV 16:20  Shall a man make elohim unto himself, and they are no elohim?
Jere Jubilee2 16:20  Shall a man make gods unto himself? But they [shall] not [be] gods.
Jere Webster 16:20  Shall a man make gods to himself, and they [are] no gods?
Jere Darby 16:20  Shall a man makegods unto himself, and they are no-gods?
Jere ASV 16:20  Shall a man make unto himself gods, which yet are no gods?
Jere LITV 16:20  Can a man make gods to himself? But they are not gods!
Jere Geneva15 16:20  Shall a man make gods vnto himselfe, and they are no gods?
Jere CPDV 16:20  How can man make gods for himself, though these are not gods?”
Jere BBE 16:20  Will a man make for himself gods which are no gods?
Jere DRC 16:20  Shall a man make gods unto himself and they are no gods?
Jere GodsWord 16:20  "People can't make gods for themselves. They aren't really gods.
Jere JPS 16:20  Shall a man make unto himself gods, and they are no gods?
Jere KJVPCE 16:20  Shall a man make gods unto himself, and they are no gods?
Jere NETfree 16:20  Can people make their own gods? No, what they make are not gods at all."
Jere AB 16:20  Will a man make gods for himself, whereas these are no gods?
Jere AFV2020 16:20  Shall a man make gods to himself when they are not gods?
Jere NHEB 16:20  Shall a man make to himself gods, which yet are no gods?'"
Jere NETtext 16:20  Can people make their own gods? No, what they make are not gods at all."
Jere UKJV 16:20  Shall a man make gods unto himself, and they are no gods?
Jere Noyes 16:20  Shall one make for himself gods Which are no gods?"
Jere KJV 16:20  Shall a man make gods unto himself, and they are no gods?
Jere KJVA 16:20  Shall a man make gods unto himself, and they are no gods?
Jere AKJV 16:20  Shall a man make gods to himself, and they are no gods?
Jere RLT 16:20  Shall a man make gods unto himself, and they are no gods?
Jere MKJV 16:20  Shall a man make gods to himself, and they are no gods?
Jere YLT 16:20  Doth man make for himself gods, And they--no gods?
Jere ACV 16:20  Shall a man make to himself gods, which yet are no gods?
Jere VulgSist 16:20  Numquid faciet sibi homo deos, et ipsi non sunt dii?
Jere VulgCont 16:20  Numquid faciet sibi homo deos, et ipsi non sunt dii?
Jere Vulgate 16:20  numquid faciet sibi homo deos et ipsi non sunt dii
Jere VulgHetz 16:20  Numquid faciet sibi homo deos, et ipsi non sunt dii?
Jere VulgClem 16:20  Numquid faciet sibi homo deos, et ipsi non sunt dii ?
Jere CzeBKR 16:20  Zdaliž udělá sobě člověk bohy, poněvadž sami nejsou bohové?
Jere CzeB21 16:20  Copak si člověk může vyrobit bohy? Žádní bozi to nebyli!
Jere CzeCEP 16:20  „Může si člověk udělat bohy? Žádní bohové to nejsou.
Jere CzeCSP 16:20  Cožpak si lidé mohou udělat bohy? To přece nejsou bohové!