Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 16:21  Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know my hand and my might; and they shall know that my name is The LORD.
Jere NHEBJE 16:21  "Therefore behold, I will cause them to know, this once will I cause them to know my hand and my might; and they shall know that my name is Jehovah.
Jere ABP 16:21  On account of this, behold, I will make manifest to them [2in 3this time 1my hand]; and I shall make known to them my power; and they shall know that my name is the lord.
Jere NHEBME 16:21  "Therefore behold, I will cause them to know, this once will I cause them to know my hand and my might; and they shall know that my name is the Lord.
Jere Rotherha 16:21  Therefore behold me! causing them to know, by this stroke, I will cause them to know my hand and my might,—That they may know that my name, is Yahweh!
Jere LEB 16:21  “⌞Therefore⌟ look, I am about to let them know, this time I am going to let them know my ⌞power⌟ and my might, and they will know that my name is Yahweh.”
Jere RNKJV 16:21  Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name is יהוה.
Jere Jubilee2 16:21  Therefore, behold, I will cause them to know this time; I will cause them to know my hand and my might; and they shall know that my name [is] The LORD.:
Jere Webster 16:21  Therefore behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know my hand and my might; and they shall know that my name [is] JEHOVAH.
Jere Darby 16:21  Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know my hand and my might; and they shall know that my name is Jehovah.
Jere ASV 16:21  Therefore, behold, I will cause them to know, this once will I cause them to know my hand and my might; and they shall know that my name is Jehovah.
Jere LITV 16:21  And, behold, I will make them know; this time I will cause them to know My hand and My might; and they shall know that My name is Jehovah.
Jere Geneva15 16:21  Beholde, therefore I will this once teach them: I will shewe them mine hande and my power, and they shall know that my Name is the Lord.
Jere CPDV 16:21  “Concerning this, behold: I will make it clear to them, in this turn. I will reveal to them my hand and my virtue. And they will know that the Lord is my name.”
Jere BBE 16:21  For this reason, truly, I will make them see, this once I will give them knowledge of my hand and my power; and they will be certain that my name is the Lord.
Jere DRC 16:21  Therefore behold I will this once cause them to know, I will shew them my hand and my power: and they shall know that my name is the Lord.
Jere GodsWord 16:21  That is what I will teach them. This time I will make my power and my strength known to them. Then they will know that my name is the LORD."
Jere JPS 16:21  Therefore, behold, I will cause them to know, this once will I cause them to know My hand and My might; and they shall know that My name is HaShem.
Jere KJVPCE 16:21  Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name is The Lord.
Jere NETfree 16:21  The LORD said, "So I will now let this wicked people know - I will let them know my mighty power in judgment. Then they will know that my name is the LORD."
Jere AB 16:21  Therefore behold, I will at this time manifest My hand to them, and will make known to them My power; and they shall know that My name is the Lord.
Jere AFV2020 16:21  "Therefore, behold, I will make them know; this time I will cause them to know My hand and My might; and they shall know that My name is the LORD."
Jere NHEB 16:21  "Therefore behold, I will cause them to know, this once will I cause them to know my hand and my might; and they shall know that my name is the Lord.
Jere NETtext 16:21  The LORD said, "So I will now let this wicked people know - I will let them know my mighty power in judgment. Then they will know that my name is the LORD."
Jere UKJV 16:21  Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name is The LORD.
Jere Noyes 16:21  Therefore, behold, I will this time cause them to feel, I will cause them to feel my hand and my might, And they shall know that my name is Jehovah.
Jere KJV 16:21  Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name is The Lord.
Jere KJVA 16:21  Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name is The Lord.
Jere AKJV 16:21  Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know my hand and my might; and they shall know that my name is The LORD.
Jere RLT 16:21  Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name is Yhwh.
Jere MKJV 16:21  Therefore, behold, I will make them know; this time I will cause them to know My hand and My might; and they shall know that My name is Jehovah.
Jere YLT 16:21  Therefore, lo, I am causing them to know at this time, I cause them to know My hand and My might, And they have known that My name is Jehovah!
Jere ACV 16:21  Therefore, behold, I will cause them to know, this once I will cause them to know my hand and my might, and they shall know that my name is Jehovah.
Jere VulgSist 16:21  Idcirco ecce ego ostendam eis per vicem hanc, ostendam eis manum meam, et virtutem meam: et scient quia nomen mihi Dominus.
Jere VulgCont 16:21  Idcirco ecce ego ostendam eis per vicem hanc, ostendam eis manum meam, et virtutem meam: et scient quia nomen mihi Dominus.
Jere Vulgate 16:21  idcirco ecce ego ostendam eis per vicem hanc ostendam eis manum meam et virtutem meam et scient quia nomen mihi Dominus
Jere VulgHetz 16:21  Idcirco ecce ego ostendam eis per vicem hanc, ostendam eis manum meam, et virtutem meam: et scient quia nomen mihi Dominus.
Jere VulgClem 16:21  Idcirco ecce ego ostendam eis per vicem hanc, ostendam eis manum meam, et virtutem meam, et scient quia nomen mihi Dominus.
Jere CzeBKR 16:21  Protož aj, já způsobím to, aby poznali té chvíle, způsobím, aby poznali ruku mou i moc mou, a zvědíť, že jméno mé jest Hospodin.
Jere CzeB21 16:21  „Hle, tentokrát je to nechám pochopit, ukážu jim svou sílu a hrdinství, aby poznali, že mám jméno Hospodin.“
Jere CzeCEP 16:21  Proto hle, já jim dám poznat, tentokrát jim dám poznat svou moc a bohatýrskou sílu, poznají, že moje jméno je Hospodin.“
Jere CzeCSP 16:21  Proto hle, přivedu je k poznání, tentokrát jim dám poznat svoji moc a svoji udatnost a poznají, že mé jméno je Hospodin.