Jere
|
RWebster
|
16:5 |
For thus saith the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the LORD, even lovingkindness and mercies.
|
Jere
|
NHEBJE
|
16:5 |
For thus says Jehovah, 'Do not enter into the house of mourning, neither go to lament, neither bemoan them; for I have taken away my peace from this people, says Jehovah, even loving kindness and tender mercies.
|
Jere
|
ABP
|
16:5 |
Thus says the lord, You should not enter into their revelry, and you should not go in to lament, and you should not mourn them. For I have removed my peace from this people, says the lord, even mercy and charity.
|
Jere
|
NHEBME
|
16:5 |
For thus says the Lord, 'Do not enter into the house of mourning, neither go to lament, neither bemoan them; for I have taken away my peace from this people, says the Lord, even loving kindness and tender mercies.
|
Jere
|
Rotherha
|
16:5 |
For, Thus, saith Yahweh—Do not thou enter into the house of crying, Neither do thou go to lament, nor do thou bemoan for them,—For I have withdrawn my blessing from this people, Declareth Yahweh, Both lovingkindness and compassion.
|
Jere
|
LEB
|
16:5 |
For thus says Yahweh, “You must not enter the house of the funeral meal, and you must not go to lament, and you must not show sympathy for them, for I have taken away my peace from this people,” ⌞declares⌟ Yahweh, “the loyal love and the compassion.
|
Jere
|
RNKJV
|
16:5 |
For thus saith יהוה, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith יהוה, even lovingkindness and mercies.
|
Jere
|
Jubilee2
|
16:5 |
For thus hath the LORD said, Do not enter into the house of mourning, neither go to lament nor comfort them: for I have taken away my peace from this people, said the LORD, [even] mercy and compassion.
|
Jere
|
Webster
|
16:5 |
For thus saith the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the LORD, [even] loving-kindness and mercies.
|
Jere
|
Darby
|
16:5 |
For thus saith Jehovah: Enter not into the house of wailing, neither go to lament or bemoan them; for I have taken away my peace from this people, saith Jehovah, the loving-kindness and the tender mercies.
|
Jere
|
ASV
|
16:5 |
For thus saith Jehovah, Enter not into the house of mourning, neither go to lament, neither bemoan them; for I have taken away my peace from this people, saith Jehovah, even lovingkindness and tender mercies.
|
Jere
|
LITV
|
16:5 |
For so says Jehovah, Do not enter into the house of mourning. Do not go to weep or moan for them. For I have taken away My peace with loving-kindness and compassions from this people says Jehovah.
|
Jere
|
Geneva15
|
16:5 |
For thus saith the Lord, Enter not into the house of mourning, neither goe to lament, nor be moued for the: for I haue taken my peace, from this people, saith the Lord, euen mercy and compassion.
|
Jere
|
CPDV
|
16:5 |
For thus says the Lord: “You shall not enter the house of feasting, and you shall not go to mourn or to console them. For I have taken away from this people, says the Lord, my peace, my mercy, and my pity.
|
Jere
|
BBE
|
16:5 |
For this is what the Lord has said: Do not go into the house of sorrow, do not go to make weeping or songs of grief for them: for I have taken away my peace from this people, says the Lord, even mercy and pity.
|
Jere
|
DRC
|
16:5 |
For thus saith the Lord: Enter not into the house of feasting, neither go thou to mourn, nor to comfort them: because I have taken away my peace from this people, saith the Lord, my mercy and commiserations.
|
Jere
|
GodsWord
|
16:5 |
"This is what the LORD says: Don't go into a house where people are grieving. Don't go to mourn or to grieve for them. I'm taking my peace, love, and compassion away from these people," declares the LORD.
|
Jere
|
JPS
|
16:5 |
For thus saith HaShem: Enter not into the house of mourning, neither go to lament, neither bemoan them; for I have taken away My peace from this people, saith HaShem, even mercy and compassion.
|
Jere
|
KJVPCE
|
16:5 |
For thus saith the Lord, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the Lord, even lovingkindness and mercies.
|
Jere
|
NETfree
|
16:5 |
"Moreover I, the LORD, tell you: 'Do not go into a house where they are having a funeral meal. Do not go there to mourn and express your sorrow for them. For I have stopped showing them my good favor, my love, and my compassion. I, the LORD, so affirm it!
|
Jere
|
AB
|
16:5 |
Thus says the Lord: Enter not into their mourning feast, and go not to lament, and mourn not for them, for I have removed My peace from this people.
|
Jere
|
AFV2020
|
16:5 |
For thus says the LORD, "Do not enter into the house of mourning; do not go to weep nor moan over them. For I have taken away My peace from this people," says the LORD, "even lovingkindness and mercies.
|
Jere
|
NHEB
|
16:5 |
For thus says the Lord, 'Do not enter into the house of mourning, neither go to lament, neither bemoan them; for I have taken away my peace from this people, says the Lord, even loving kindness and tender mercies.
|
Jere
|
NETtext
|
16:5 |
"Moreover I, the LORD, tell you: 'Do not go into a house where they are having a funeral meal. Do not go there to mourn and express your sorrow for them. For I have stopped showing them my good favor, my love, and my compassion. I, the LORD, so affirm it!
|
Jere
|
UKJV
|
16:5 |
For thus says the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor lament for them: for I have taken away my peace from this people, says the LORD, even loving kindness and mercies.
|
Jere
|
Noyes
|
16:5 |
For thus saith Jehovah: Enter not into the house of wailing; Go not to lament; Comfort them not! For I have taken away my peace from this people, saith Jehovah, My kindness and mercy.
|
Jere
|
KJV
|
16:5 |
For thus saith the Lord, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the Lord, even lovingkindness and mercies.
|
Jere
|
KJVA
|
16:5 |
For thus saith the Lord, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the Lord, even lovingkindness and mercies.
|
Jere
|
AKJV
|
16:5 |
For thus said the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, said the LORD, even loving kindness and mercies.
|
Jere
|
RLT
|
16:5 |
For thus saith Yhwh, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith Yhwh, even lovingkindness and mercies.
|
Jere
|
MKJV
|
16:5 |
For so says the LORD, Do not enter into the house of mourning; do not go to weep nor moan over them. For I have taken away My peace from this people, says the LORD, even loving-kindness and mercies.
|
Jere
|
YLT
|
16:5 |
For thus said Jehovah: Do not enter the house of a mourning-feast, Nor go to lament nor bemoan for them, For I have removed My peace from this people, An affirmation of Jehovah, The kindness and the mercies.
|
Jere
|
ACV
|
16:5 |
For thus says Jehovah, Enter not into the house of mourning, nor go to lament, nor bemoan them, for I have taken away my peace from this people, says Jehovah, even loving kindness and tender mercies.
|