Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 19:3  And say, Hear ye the word of the LORD, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring evil upon this place, which whoever heareth, his ears shall tingle.
Jere NHEBJE 19:3  and say, 'Hear the word of Jehovah, kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem: thus says Jehovah of hosts, the God of Israel, "Behold, I will bring evil on this place, which whoever hears, his ears shall tingle.
Jere ABP 19:3  And you shall say to them, Hear the word of the lord, O kings of Judah, and O ones dwelling Jerusalem! Thus says the lord of the forces, the God of Israel, Behold, I bring upon this place evils, so that all hearing them, [2shall resound 1his ears].
Jere NHEBME 19:3  and say, 'Hear the word of the Lord, kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem: thus says the Lord of hosts, the God of Israel, "Behold, I will bring evil on this place, which whoever hears, his ears shall tingle.
Jere Rotherha 19:3  and shalt say,—Hear ye the word of Yahweh, O kings of Judah And inhabitants of Jerusalem,—Thus, saith Yahweh of hosts—God of Israel Behold me! bringing in calamity upon this place, which shall cause the ears of every one that heareth it, to tingle:
Jere LEB 19:3  And you shall say, ‘Hear the word of Yahweh, O kings of Judah and inhabitants of Jerusalem. Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel: “Look, I am about to bring disaster upon this place so that ⌞everyone who hears it⌟, his ears will ring.
Jere RNKJV 19:3  And say, Hear ye the word of יהוה, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem; Thus saith יהוה of hosts, the Elohim of Israel; Behold, I will bring evil upon this place, the which whosoever heareth, his ears shall tingle.
Jere Jubilee2 19:3  Therefore thou shalt say, Hear ye the word of the LORD, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem. Thus saith the LORD of the hosts, God of Israel: Behold, I bring evil upon this place, such that whoever hears [of it], his ears shall tingle.
Jere Webster 19:3  And say, Hear ye the word of the LORD, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring evil upon this place, which whoever heareth, his ears shall tingle.
Jere Darby 19:3  and say, Hear the word of Jehovah, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem. Thus saith Jehovah of hosts, theGod of Israel: Behold, I will bring evil upon this place, the which whosoever heareth, his ears shall tingle;
Jere ASV 19:3  and say, Hear ye the word of Jehovah, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Behold, I will bring evil upon this place, which whosoever heareth, his ears shall tingle.
Jere LITV 19:3  And say, Hear the word of Jehovah, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem. So says Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring evil on this place by which all who hear it will have tingling ears.
Jere Geneva15 19:3  And shalt say, Heare yee the worde of the Lord, O Kings of Iudah, and inhabitantes of Ierusalem, Thus sayth the Lord of hostes, the God of Israel, Behold, I will bring a plague vpon this place, the which whosoeuer heareth, his eares shall tingle.
Jere CPDV 19:3  And you shall say: Listen to the word of the Lord, O kings of Judah, and you inhabitants of Jerusalem. Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I will lead an affliction over this place, so much so that it will ring in the ears of all who hear about it.
Jere BBE 19:3  Say, Give ear to the word of the Lord, O kings of Judah and people of Jerusalem; the Lord of armies, the God of Israel, has said, See, I will send evil on this place which will be bitter to the ears of anyone hearing of it.
Jere DRC 19:3  And thou shalt say: Hear the word of the Lord, O ye kings of Juda, and ye inhabitants of Jerusalem: Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel: Behold I will bring an affliction upon this place: so that whosoever shall hear it, his ears shall tingle:
Jere GodsWord 19:3  Say, "Listen to the word of the LORD, you kings of Judah and those who live in Jerusalem. This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: I'm going to bring such a disaster on this place that the ears of everyone who hears about it will ring.
Jere JPS 19:3  and say: Hear ye the word of HaShem, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem; thus saith HaShem of hosts, the G-d of Israel: Behold, I will bring evil upon this place, which whosoever heareth, his ears shall tingle;
Jere KJVPCE 19:3  And say, Hear ye the word of the Lord, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem; Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring evil upon this place, the which whosoever heareth, his ears shall tingle.
Jere NETfree 19:3  Say, 'Listen to what the LORD says, you kings of Judah and citizens of Jerusalem! The LORD God of Israel who rules over all says, "I will bring a disaster on this place that will make the ears of everyone who hears about it ring!
Jere AB 19:3  And you shall say to them, Hear the word of the Lord, you kings of Judah, and men of Judah, and the dwellers in Jerusalem, and they that enter in by these gates. Thus says the Lord God of Israel: Behold, I will bring such a catastrophe upon this place, that the ears of everyone that hears it shall tingle.
Jere AFV2020 19:3  And say, 'Hear the Word of the LORD, O kings of Judah, and people of Jerusalem. Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "Behold, I will bring evil upon this place, which shall cause the ears of him who hears it to tingle.
Jere NHEB 19:3  and say, 'Hear the word of the Lord, kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem: thus says the Lord of hosts, the God of Israel, "Behold, I will bring evil on this place, which whoever hears, his ears shall tingle.
Jere NETtext 19:3  Say, 'Listen to what the LORD says, you kings of Judah and citizens of Jerusalem! The LORD God of Israel who rules over all says, "I will bring a disaster on this place that will make the ears of everyone who hears about it ring!
Jere UKJV 19:3  And say, Hear all of you the word of the LORD, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem; Thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring evil upon this place, the which whosoever hears, his ears shall tingle.
Jere Noyes 19:3  Say, Hear the word of Jehovah, Ye kings of Judah and inhabitants of Jerusalem! Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I am about to bring such an evil upon this place, That whoever heareth of it, his ears shall tingle.
Jere KJV 19:3  And say, Hear ye the word of the Lord, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem; Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring evil upon this place, the which whosoever heareth, his ears shall tingle.
Jere KJVA 19:3  And say, Hear ye the word of the Lord, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem; Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring evil upon this place, the which whosoever heareth, his ears shall tingle.
Jere AKJV 19:3  And say, Hear you the word of the LORD, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem; Thus said the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring evil on this place, the which whoever hears, his ears shall tingle.
Jere RLT 19:3  And say, Hear ye the word of Yhwh, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem; Thus saith Yhwh of Armies, the God of Israel; Behold, I will bring evil upon this place, the which whosoever heareth, his ears shall tingle.
Jere MKJV 19:3  And say, Hear the word of the LORD, O kings of Judah, and people of Jerusalem. So says the LORD of hosts, the God of Israel, Behold, I will bring evil on this place, which shall cause the ears of him who hears it to tingle.
Jere YLT 19:3  and hast said, Hear a word of Jehovah, ye kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem, Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: `Lo, I am bringing in evil on this place, at which the ears of every one who is hearing it do tingle,
Jere ACV 19:3  And say, Hear ye the word of Jehovah, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem. Thus says Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring evil upon this place, which whoever hears, his ears shall tingle.
Jere VulgSist 19:3  Et dices: Audite verbum Domini reges Iuda, et habitatores Ierusalem: haec dicit Dominus exercituum Deus Israel: Ecce ego inducam afflictionem super locum istum, ita ut omnis, qui audierit illam, tinniant aures eius:
Jere VulgCont 19:3  Et dices: Audite verbum Domini reges Iuda, et habitatores Ierusalem: hæc dicit Dominus exercituum Deus Israel: Ecce ego inducam afflictionem super locum istum, ita ut omnis, qui audierit illam, tinniant aures eius:
Jere Vulgate 19:3  et dices audite verbum Domini reges Iuda et habitatores Hierusalem haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel ecce ego inducam adflictionem super locum istum ita ut omnis qui audierit illam tinniant aures eius
Jere VulgHetz 19:3  Et dices: Audite verbum Domini reges Iuda, et habitatores Ierusalem: hæc dicit Dominus exercituum Deus Israel: Ecce ego inducam afflictionem super locum istum, ita ut omnis, qui audierit illam, tinniant aures eius:
Jere VulgClem 19:3  Et dices : Audite verbum Domini, reges Juda, et habitatores Jerusalem. Hæc dicit Dominus exercituum, Deus Israël : Ecce ego inducam afflictionem super locum istum, ita ut omnis qui audierit illam, tinniant aures ejus,
Jere CzeBKR 19:3  A rci: Slyšte slovo Hospodinovo, králové Judští i obyvatelé Jeruzalémští: Takto praví Hospodin zástupů, Bůh Izraelský: Aj, já uvedu bídu na místo toto, o kteréž kdokoli uslyší, zníti mu bude v uších jeho,
Jere CzeB21 19:3  Volej: ‚Slyšte slovo Hospodinovo, králové Judy i obyvatelé Jeruzaléma! Tak praví Hospodin zástupů, Bůh Izraele: Hle, dopustím na toto místo takové neštěstí, že to nikomu, kdo o tom uslyší, nepřestane znít v uších.
Jere CzeCEP 19:3  Řekni jim: Králové judští a obyvatelé Jeruzaléma, slyšte slovo Hospodinovo. Toto praví Hospodin zástupů, Bůh Izraele: Hle, já uvedu na toto místo zlo. Tomu, kdo o něm uslyší, bude znít v uších.
Jere CzeCSP 19:3  Řekni: Slyšte Hospodinovo slovo, judští králové a obyvatelé Jeruzaléma. Toto praví Hospodin zástupů, Bůh Izraele: Hle, přivedu na toto místo takové zlo, že každému, kdo o něm uslyší, bude znít v uších,