Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 19:6  Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that this place shall no more be called Tophet, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of slaughter.
Jere NHEBJE 19:6  therefore, behold, the days come," says Jehovah, "that this place shall no more be called Topheth, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of Slaughter.
Jere ABP 19:6  On account of this, days come, says the lord, and they shall not call this place still, Downfall, and Cemetery of the son of Hinnom, but Cemetery of the Slaughter.
Jere NHEBME 19:6  therefore, behold, the days come," says the Lord, "that this place shall no more be called Topheth, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of Slaughter.
Jere Rotherha 19:6  Therefore, lo! days coming, Declareth Yahweh, When this place shall be called no longer The Topheth, or The Valley of Ben-hinnom,—but—The Valley of Slaughter;
Jere LEB 19:6  “⌞Therefore⌟ look, days are about to come,” ⌞declares⌟ Yahweh, “when this place will no longer be called Topheth or the Valley of Ben Hinnom, ⌞but⌟ the Valley of the Slaughter.
Jere RNKJV 19:6  Therefore, behold, the days come, saith יהוה, that this place shall no more be called Tophet, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of slaughter.
Jere Jubilee2 19:6  Therefore, behold, the days come, said the LORD, that this place shall no longer be called Tophet, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of the slaughter.
Jere Webster 19:6  Therefore behold, the days come, saith the LORD, that this place shall no more be called Tophet, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of slaughter.
Jere Darby 19:6  therefore behold, days come, saith Jehovah, that this place shall no more be called Topheth, nor Valley of the son of Hinnom, but the valley of slaughter.
Jere ASV 19:6  therefore, behold, the days come, saith Jehovah, that this place shall no more be called Topheth, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of Slaughter.
Jere LITV 19:6  So, behold, the days come, says Jehovah, that this place shall be no more called Tophet, or the valley of the son of Hinnom, but Valley of Slaughter.
Jere Geneva15 19:6  Therefore behold, the dayes come, sayth the Lord, that this place shall no more be called Topheth, nor ye valley of Ben-hinnom, but the valley of slaughter.
Jere CPDV 19:6  Because of this, behold, the days are approaching, says the Lord, when this place will no longer be called Topheth, or the valley of the son of Hinnom, but the Valley of Slaughter.
Jere BBE 19:6  For this cause, see, a time is coming, says the Lord, when this place will no longer be named Topheth, or, The valley of the son of Hinnom, but, The valley of Death.
Jere DRC 19:6  Therefore behold the days come, saith the Lord, that this place shall no more be called Topheth, nor the valley of the son of Ennom, but the valley of slaughter.
Jere GodsWord 19:6  "That is why the days are coming, declares the LORD, when this place will no longer be called Topheth or the valley of Ben Hinnom. Instead, it will be called Slaughter Valley.
Jere JPS 19:6  Therefore, behold, the days come, saith HaShem, that this place shall no more be called Topheth, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of slaughter;
Jere KJVPCE 19:6  Therefore, behold, the days come, saith the Lord, that this place shall no more be called Tophet, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of slaughter.
Jere NETfree 19:6  So I, the LORD, say: "The time will soon come that people will no longer call this place Topheth or the Hinnom Valley. But they will call this valley the Valley of Slaughter!
Jere AB 19:6  Therefore, behold, the days are coming, says the Lord, when this place shall no more be called Tophet, or the fall and burial place of the son of Hinnom, but the burial place of slaughter.
Jere AFV2020 19:6  Therefore, behold, the days come," says the LORD, "that this place shall no more be called Tophet, nor the valley of the son of Hinnom, but, The Valley of Slaughter.
Jere NHEB 19:6  therefore, behold, the days come," says the Lord, "that this place shall no more be called Topheth, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of Slaughter.
Jere NETtext 19:6  So I, the LORD, say: "The time will soon come that people will no longer call this place Topheth or the Hinnom Valley. But they will call this valley the Valley of Slaughter!
Jere UKJV 19:6  Therefore, behold, the days come, says the LORD, that this place shall no more be called Tophet, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of slaughter.
Jere Noyes 19:6  Therefore, behold, the days are coming, saith Jehovah, When this place shall no more be called Tophet, Nor the valley of the son of Hinnom, But the valley of Slaughter.
Jere KJV 19:6  Therefore, behold, the days come, saith the Lord, that this place shall no more be called Tophet, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of slaughter.
Jere KJVA 19:6  Therefore, behold, the days come, saith the Lord, that this place shall no more be called Tophet, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of slaughter.
Jere AKJV 19:6  Therefore, behold, the days come, said the LORD, that this place shall no more be called Tophet, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of slaughter.
Jere RLT 19:6  Therefore, behold, the days come, saith Yhwh, that this place shall no more be called Tophet, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of slaughter.
Jere MKJV 19:6  Therefore, behold, the days come, says the LORD, that this place shall no more be called Tophet, nor the valley of the son of Hinnom, but, The Valley of Slaughter.
Jere YLT 19:6  `Therefore, lo, days are coming--an affirmation of Jehovah--and this place is not called any more, Tophet, and Valley of the son of Hinnom, but, Valley of slaughter.
Jere ACV 19:6  Therefore, behold, the days come, says Jehovah, that this place shall no more be called Topheth, nor the valley of the son of Hinnom, but the valley of Slaughter.
Jere VulgSist 19:6  Propterea ecce dies veniunt, dicit Dominus: et non vocabitur amplius locus iste, Topheth, et Vallis filii Ennom, sed Vallis occisionis.
Jere VulgCont 19:6  Propterea ecce dies veniunt, dicit Dominus: et non vocabitur amplius locus iste, Topheth, et Vallis filii Ennom, sed Vallis occisionis.
Jere Vulgate 19:6  propterea ecce dies veniunt dicit Dominus et non vocabitur locus iste amplius Thofeth et vallis filii Ennom sed vallis Occisionis
Jere VulgHetz 19:6  Propterea ecce dies veniunt, dicit Dominus: et non vocabitur amplius locus iste, Topheth, et Vallis filii Ennom, sed Vallis occisionis.
Jere VulgClem 19:6  Propterea ecce dies veniunt, dicit Dominus, et non vocabitur amplius locus iste Topheth, et vallis filii Ennom, sed vallis occisionis.
Jere CzeBKR 19:6  Protož aj, dnové jdou, dí Hospodin, v nichž nebude slouti více toto místo Tofet, ani údolí Benhinnom, ale údolí mordu.
Jere CzeB21 19:6  A proto hle, přicházejí dny, praví Hospodin, kdy už se tomuto místu nebude říkat Tofet ani údolí Ben-hinom, ale Údolí vraždění.
Jere CzeCEP 19:6  Proto hle, přicházejí dny, je výrok Hospodinův, kdy toto místo se už nebude nazývat ‚Tófet‘ či ‚Údolí syna Hinómova‘, nýbrž ‚Údolí vraždění‘.
Jere CzeCSP 19:6  Proto hle, přicházejí dny, je Hospodinův výrok, kdy se už toto místo nebude nazývat Tófet, ani údolí Hinómova syna, ale údolí zabíjení.