Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 19:8  And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth by it shall be astonished and hiss because of all its plagues.
Jere NHEBJE 19:8  I will make this city an astonishment, and a hissing; everyone who passes thereby shall be astonished and hiss because of all its plagues.
Jere ABP 19:8  And I will order this city into extinction, and for a hissing. All coming upon it shall look downcast, and shall whistle over all its calamity.
Jere NHEBME 19:8  I will make this city an astonishment, and a hissing; everyone who passes thereby shall be astonished and hiss because of all its plagues.
Jere Rotherha 19:8  And I will give their dead bodies for food, to the bird of the heavens and to the beast of the earth; And I will make this city a desolation and a hissing,—every one that passeth by it, shall be astonished and hiss over all her wounds;
Jere LEB 19:8  And I will make this city a horror, and an object of hissing, everyone who passes by it will be appalled, and will hiss because of all its wounds.
Jere RNKJV 19:8  And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.
Jere Jubilee2 19:8  And I will make this city desolate and a hissing; every one that passes thereby shall be astonished and hiss because of all its plagues.
Jere Webster 19:8  And I will make this city desolate, and a hissing; every one that passeth by it shall be astonished and hiss because of all its plagues.
Jere Darby 19:8  And I will make this city an astonishment and a hissing; every one that passeth by shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.
Jere ASV 19:8  And I will make this city an astonishment, and a hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.
Jere LITV 19:8  And I will make this city a waste and a hissing. Everyone who passes by shall be amazed and shall hiss because of all its plagues.
Jere Geneva15 19:8  And I will make this citie desolate and an hissing, so that euery one that passeth thereby, shalbe astonished and hisse because of all ye plagues thereof.
Jere CPDV 19:8  And I will set this city amid stupor and hissing. Everyone who passes by it will be stupefied, and they will hiss over all its wounds.
Jere BBE 19:8  And I will make this town a thing of wonder and a cause of surprise; everyone who goes by will be overcome with wonder and make sounds of surprise, because of all its troubles.
Jere DRC 19:8  And I will make this city an astonishment, and a hissing: every one that shall pass by it, shall be astonished, and shall hiss because of all the plagues thereof.
Jere GodsWord 19:8  I will devastate this city. It will become something to hiss at. Everyone who goes by it will be stunned and hiss with contempt at all the disasters that happen to it.
Jere JPS 19:8  and I will make this city an astonishment, and a hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof;
Jere KJVPCE 19:8  And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.
Jere NETfree 19:8  I will make this city an object of horror, a thing to be hissed at. All who pass by it will be filled with horror and will hiss out their scorn because of all the disasters that have happened to it.
Jere AB 19:8  And I will bring this city to desolation and make it a hissing: everyone that passes by it shall scowl, and hiss because of all her plagues.
Jere AFV2020 19:8  And I will make this city a waste and a hissing. Everyone who passes by shall be astonished and shall hiss because of all its plagues.
Jere NHEB 19:8  I will make this city an astonishment, and a hissing; everyone who passes thereby shall be astonished and hiss because of all its plagues.
Jere NETtext 19:8  I will make this city an object of horror, a thing to be hissed at. All who pass by it will be filled with horror and will hiss out their scorn because of all the disasters that have happened to it.
Jere UKJV 19:8  And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passes thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.
Jere Noyes 19:8  And I will make this city a wonder and a hissing; Every one that passeth by it shall wonder and hiss, On account of all its plagues.
Jere KJV 19:8  And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.
Jere KJVA 19:8  And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.
Jere AKJV 19:8  And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passes thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.
Jere RLT 19:8  And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.
Jere MKJV 19:8  And I will make this city a waste and a hissing. Everyone who passes by shall be amazed and shall hiss because of all its plagues.
Jere YLT 19:8  and I have made this city for a desolation, and for a hissing, every passer by it is astonished, and doth hiss for all its plagues.
Jere ACV 19:8  And I will make this city an astonishment, and a hissing. Everyone who passes by it shall be astonished and hiss because of all the plagues of it.
Jere VulgSist 19:8  Et ponam civitatem hanc in stuporem, et in sibilum: omnis, qui praeterierit per eam, obstupescet, et sibilabit super universa plaga eius.
Jere VulgCont 19:8  Et ponam civitatem hanc in stuporem, et in sibilum: omnis, qui præterierit per eam, obstupescet, et sibilabit super universa plaga eius.
Jere Vulgate 19:8  et ponam civitatem hanc in stuporem et in sibilum omnis qui praeterierit per eam obstupescet et sibilabit super universa plaga eius
Jere VulgHetz 19:8  Et ponam civitatem hanc in stuporem, et in sibilum: omnis, qui præterierit per eam, obstupescet, et sibilabit super universa plaga eius.
Jere VulgClem 19:8  Et ponam civitatem hanc in stuporem, et in sibilum : omnis qui præterierit per eam obstupescet, et sibilabit super universa plaga ejus.
Jere CzeBKR 19:8  Obrátím také město toto v poušť na odivu. Každý, kdožkoli půjde mimo ně, užasne se, a ckáti bude pro všelijaké rány jeho.
Jere CzeB21 19:8  Nechám toto město budit děs a posměch. Každý, kdo tudy půjde, zhrozí se a užasne nad všemi ranami, jež na něj dopadly.
Jere CzeCEP 19:8  Způsobím, že toto město bude vzbuzovat úděs a posměch; každý kolemjdoucí nad všemi jeho ranami posměšně zasykne úžasem.
Jere CzeCSP 19:8  Učiním toto město předmětem hrůzy a úžasu; každý, kdo jím bude procházet, se zhrozí a podiví se všem jeho ranám.