Jere
|
RWebster
|
2:20 |
For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.
|
Jere
|
NHEBJE
|
2:20 |
"For of old time I have broken your yoke, and burst your bonds; and you said, 'I will not serve;' for on every high hill and under every green tree you bowed yourself, playing the prostitute.
|
Jere
|
ABP
|
2:20 |
For from the eon you broke your yoke, and tore up your bonds. And you said, I will not serve, but I will go upon every [2hill 1high], and underneath every [2tree 1shady]; there I will disperse in my harlotry.
|
Jere
|
NHEBME
|
2:20 |
"For of old time I have broken your yoke, and burst your bonds; and you said, 'I will not serve;' for on every high hill and under every green tree you bowed yourself, playing the prostitute.
|
Jere
|
Rotherha
|
2:20 |
For, in age-past time, I brake thy yoke, I tare off thy fetters, And thou saidst, I will not transgress,—Nevertheless, on every high hill, and under every green tree, wast thou lying down as an unchaste woman.
|
Jere
|
LEB
|
2:20 |
“For from long ago you have broken your yoke, you tore to pieces your bonds. And you said, ‘I will not serve!’ But on every high hill and under every leafy tree you were lying down as a prostitute.
|
Jere
|
RNKJV
|
2:20 |
For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.
|
Jere
|
Jubilee2
|
2:20 |
For of old time I have broken thy yoke [and] burst thy bands; and thou didst say, I will not serve [sin]. With all this, upon every high hill and under every green tree thou dost wander, playing the harlot.
|
Jere
|
Webster
|
2:20 |
For of old time I have broken thy yoke, [and] burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.
|
Jere
|
Darby
|
2:20 |
For of old thou hast broken thy yoke, [and] burst thy bands; and thou saidst, I will not serve. For upon every high hill, and under every green tree, thou bowest down, playing the harlot.
|
Jere
|
ASV
|
2:20 |
For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bonds; and thou saidst, I will not serve; for upon every high hill and under every green tree thou didst bow thyself, playing the harlot.
|
Jere
|
LITV
|
2:20 |
For long ago you broke your yoke and tore up your bonds. And you said, I will not transgress, when on every high hill and under every green tree you lay down like a harlot.
|
Jere
|
Geneva15
|
2:20 |
For of olde time I haue broken thy yoke, and burst thy bondes, and thou saidest, I will no more transgresse, but like an harlot thou runnest about vpon al hie hilles, and vnder all greene trees.
|
Jere
|
CPDV
|
2:20 |
From ancient times, you have broken my yoke; you have torn apart my bonds, and you have said, ‘I will not serve.’ For on every high hill, and under every leafy tree, you have been debased, O harlot.
|
Jere
|
BBE
|
2:20 |
For in the past, your yoke was broken by your hands and your cords parted; and you said, I will not be your servant; for on every high hill and under every branching tree, your behaviour was like that of a loose woman
|
Jere
|
DRC
|
2:20 |
Of old time thou hast broken my yoke, thou hast burst my bands, and thou saidst: I will not serve. For on every high hill, and under every green tree thou didst prostitute thyself.
|
Jere
|
GodsWord
|
2:20 |
"Long ago you broke off your yoke, tore off your chains, and said that you wouldn't be a slave. You lay down and acted like a prostitute on every high hill and under every large tree.
|
Jere
|
JPS
|
2:20 |
For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands, and thou saidst: 'I will not transgress'; upon every high hill and under every leafy tree thou didst recline, playing the harlot.
|
Jere
|
KJVPCE
|
2:20 |
¶ For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.
|
Jere
|
NETfree
|
2:20 |
"Indeed, long ago you threw off my authority and refused to be subject to me. You said, 'I will not serve you.' Instead, you gave yourself to other gods on every high hill and under every green tree, like a prostitute sprawls out before her lovers.
|
Jere
|
AB
|
2:20 |
For of old you have broken your yoke, and plucked asunder your bands; and you have said, I will not serve You, but will go upon every high hill, and under every shady tree, there will I indulge in my fornication.
|
Jere
|
AFV2020
|
2:20 |
"For of old time you broke your yoke and tore up your bonds; and you said, 'I will not serve,' yea, upon every high hill and under every green tree you lay down like a harlot.
|
Jere
|
NHEB
|
2:20 |
"For of old time I have broken your yoke, and burst your bonds; and you said, 'I will not serve;' for on every high hill and under every green tree you bowed yourself, playing the prostitute.
|
Jere
|
NETtext
|
2:20 |
"Indeed, long ago you threw off my authority and refused to be subject to me. You said, 'I will not serve you.' Instead, you gave yourself to other gods on every high hill and under every green tree, like a prostitute sprawls out before her lovers.
|
Jere
|
UKJV
|
2:20 |
For of old time I have broken your yoke, and burst your bands; and you said, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree you wander, playing the harlot.
|
Jere
|
Noyes
|
2:20 |
Of old hast thou broken thy yoke, And burst thy bands, And said, "I will not be in subjection!" For upon every high hill, And under every green tree, Hast thou reclined, playing the harlot.
|
Jere
|
KJV
|
2:20 |
For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.
|
Jere
|
KJVA
|
2:20 |
For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.
|
Jere
|
AKJV
|
2:20 |
For of old time I have broken your yoke, and burst your bands; and you said, I will not transgress; when on every high hill and under every green tree you wander, playing the harlot.
|
Jere
|
RLT
|
2:20 |
For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.
|
Jere
|
MKJV
|
2:20 |
For long ago you broke your yoke and tore up your bonds; and you said, I will not transgress, when on every high hill and under every green tree you lay down like a harlot.
|
Jere
|
YLT
|
2:20 |
For from of old thou hast broken thy yoke, Drawn away thy bands, and sayest, `I do not serve,' For, on every high height, and under every green tree, Thou art wandering--a harlot.
|
Jere
|
ACV
|
2:20 |
For from old time I have broken thy yoke, and burst thy bonds. And thou said, I will not serve, for upon every high hill and under every green tree thou bowed thyself, playing the harlot.
|