Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 2:22  For though thou shalt wash thee with lye, and take thee much soap, yet thy iniquity is marked before me, saith the Lord GOD.
Jere NHEBJE 2:22  For though you wash yourself with lye, and use much soap, yet your iniquity is marked before me," says the Lord Jehovah.
Jere ABP 2:22  If you should wash in bleach, and should multiply [2to yourself 1soap], still you are spotted in your iniquities before me, says the lord.
Jere NHEBME 2:22  For though you wash yourself with lye, and use much soap, yet your iniquity is marked before me," says the Lord God.
Jere Rotherha 2:22  For though thou wash thee with nitre, And take thee much soap, Yet is thine iniquity inscribed before me Declareth My Lord Yahweh.
Jere LEB 2:22  For if you wash with natron, and you ⌞use much soap⌟, your guilt is sticking as a stain ⌞before⌟ me,” ⌞declares⌟ the Lord Yahweh.
Jere RNKJV 2:22  For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Master יהוה.
Jere Jubilee2 2:22  For though thou wash thee with nitre and take thee much soap, [yet] thine iniquity is sealed before me, saith the Lord GOD.
Jere Webster 2:22  For though thou shalt wash thee with niter, and take thee much soap, [yet] thy iniquity is marked before me, saith the Lord GOD.
Jere Darby 2:22  For though thou wash thee with nitre, and take thee much potash, thine iniquity is marked before me, saith the Lord Jehovah.
Jere ASV 2:22  For though thou wash thee with lye, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord Jehovah.
Jere LITV 2:22  Though you wash yourself with potash, and multiply soap for yourself, your iniquity is stained before Me, declares the Lord Jehovah.
Jere Geneva15 2:22  Though thou wash thee with nitre, and take thee much sope, yet thine iniquitie is marked before me, sayeth the Lord God.
Jere CPDV 2:22  Even if you wash yourself with soap, and increase your use of herbal soaps, you are still stained by your iniquity in my sight, says the Lord God.
Jere BBE 2:22  For even if you are washed with soda and take much soap, still your evil-doing is marked before me, says the Lord God.
Jere DRC 2:22  Though thou wash thyself with nitre, and multiply to thyself the herb borith, thou art stained in thy iniquity before me, saith the Lord God.
Jere GodsWord 2:22  Even if you wash with detergent and use a lot of soap, I would still see the stains from your wickedness," declares the Almighty LORD.
Jere JPS 2:22  For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before Me, saith the L-rd GOD.
Jere KJVPCE 2:22  For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord God.
Jere NETfree 2:22  You can try to wash away your guilt with a strong detergent. You can use as much soap as you want. But the stain of your guilt is still there for me to see," says the Lord God.
Jere AB 2:22  Though you should wash yourself with lye, and use much soap, still you are stained by your iniquities before Me, says the Lord.
Jere AFV2020 2:22  For though you wash yourself with potash, and multiply soap for yourself, yet your iniquity is marked before Me," declares the Lord GOD.
Jere NHEB 2:22  For though you wash yourself with lye, and use much soap, yet your iniquity is marked before me," says the Lord God.
Jere NETtext 2:22  You can try to wash away your guilt with a strong detergent. You can use as much soap as you want. But the stain of your guilt is still there for me to see," says the Lord God.
Jere UKJV 2:22  For though you wash you with alkali, and take you much soap, yet your iniquity is marked before me, says the Lord GOD.
Jere Noyes 2:22  For though thou wash thee with nitre, And take thee much soap, Yet is thine iniquity black before me, saith Jehovah.
Jere KJV 2:22  For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord God.
Jere KJVA 2:22  For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord God.
Jere AKJV 2:22  For though you wash you with nitre, and take you much soap, yet your iniquity is marked before me, said the Lord GOD.
Jere RLT 2:22  For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord Yhwh.
Jere MKJV 2:22  For though you wash yourself with potash, and multiply soap for yourself, yet your iniquity is marked before Me, says the Lord GOD.
Jere YLT 2:22  But though thou dost wash with nitre, And dost multiply to thyself soap, Marked is thine iniquity before Me, An affirmation of the Lord Jehovah.
Jere ACV 2:22  For though thou wash thee with lye, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, says the lord Jehovah.
Jere VulgSist 2:22  Si laveris te nitro, et multiplicaveris tibi herbam borith, maculata es in iniquitate tua coram me, dicit Dominus Deus.
Jere VulgCont 2:22  Si laveris te nitro, et multiplicaveris tibi herbam borith, maculata es in iniquitate tua coram me, dicit Dominus Deus.
Jere Vulgate 2:22  si laveris te nitro et multiplicaveris tibi herbam borith maculata es in iniquitate tua coram me dicit Dominus Deus
Jere VulgHetz 2:22  Si laveris te nitro, et multiplicaveris tibi herbam borith, maculata es in iniquitate tua coram me, dicit Dominus Deus.
Jere VulgClem 2:22  Si laveris te nitro, et multiplicaveris tibi herbam borith, maculata es in iniquitate tua coram me, dicit Dominus Deus.
Jere CzeBKR 2:22  Nebo bys ty se pak umyla sanitrem, a mnoho na sebe mýdla vypotřebovala, předceť patrná jest nepravost tvá před oblíčejem mým, praví Panovník Hospodin.
Jere CzeB21 2:22  I kdyby ses mýdlem vydrhla a louhu přidala sebevíc, skvrna tvé viny přede mnou zůstává, praví Panovník Hospodin.
Jere CzeCEP 2:22  Kdyby ses umyla potaší, vypotřebovala přemnoho louhu, zůstane přede mnou špína tvé nepravosti, je výrok Panovníka Hospodina.“
Jere CzeCSP 2:22  I když se umyješ sodou a naděláš si spoustu louhu, poskvrna tvé viny přede mnou zůstává, je výrok Panovníka Hospodina.