Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 2:26  As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets,
Jere NHEBJE 2:26  As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets;
Jere ABP 2:26  As shame of a thief whenever he should be captured, so shall [4be ashamed 1the 2sons 3of Israel]; they, and their kings, and their rulers, and their priests, and their prophets.
Jere NHEBME 2:26  As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets;
Jere Rotherha 2:26  As the shame of a thief when he is found, So, hath been put to shame, the house of Israel,—They, their kings their princes, and their priests and their prophets:
Jere LEB 2:26  As the shame of a thief when he is caught in the act, so the house of Israel will be ashamed. They, their kings, their officials, and their priests, and their prophets.
Jere RNKJV 2:26  As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets,
Jere Jubilee2 2:26  As the thief is ashamed when he is taken, so shall the house of Israel be ashamed: they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets,
Jere Webster 2:26  As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed: they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets,
Jere Darby 2:26  As a thief is ashamed when he is found, so shall the house of Israel be ashamed — they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets —
Jere ASV 2:26  As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets;
Jere LITV 2:26  As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed. They, their kings, their princes, and their priests, and their prophets are
Jere Geneva15 2:26  As the theefe is ashamed, when he is foud, so is the house of Israel ashamed, they, their kings, their princes and their Priests, and their Prophets,
Jere CPDV 2:26  In the same way that a thief is confounded when he has been apprehended, so the house of Israel has been confounded, they and their kings, their leaders and priests and prophets.
Jere BBE 2:26  As the thief is shamed when he is taken, so is Israel shamed; they, their kings and their rulers, their priests and their prophets;
Jere DRC 2:26  As the thief is confounded when he is taken, so is the house of Israel confounded, they and their kings, their princes and their priests, and their prophets.
Jere GodsWord 2:26  "As a thief feels ashamed when he's caught, so the nation of Israel will feel ashamed. Their kings, princes, priests, and prophets will also feel ashamed.
Jere JPS 2:26  As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets;
Jere KJVPCE 2:26  As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets,
Jere NETfree 2:26  Just as a thief has to suffer dishonor when he is caught, so the people of Israel will suffer dishonor for what they have done. So will their kings and officials, their priests and their prophets.
Jere AB 2:26  As is the shame of a thief when he is caught, so shall the children of Israel be ashamed; they, and their kings, and their princes, and their priests, and their prophets.
Jere AFV2020 2:26  As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their rulers, and their priests, and their prophets;
Jere NHEB 2:26  As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets;
Jere NETtext 2:26  Just as a thief has to suffer dishonor when he is caught, so the people of Israel will suffer dishonor for what they have done. So will their kings and officials, their priests and their prophets.
Jere UKJV 2:26  As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets.
Jere Noyes 2:26  As a thief is ashamed when he is taken, So is the house of Israel ashamed, They, their kings, and their princes, And their priests, and their prophets;
Jere KJV 2:26  As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets,
Jere KJVA 2:26  As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets,
Jere AKJV 2:26  As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets.
Jere RLT 2:26  As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets,
Jere MKJV 2:26  As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their rulers, and their priests, and their prophets;
Jere YLT 2:26  As the shame of a thief when he is found, So put to shame have been the house of Israel, They, their kings, their heads, And their priests, and their prophets,
Jere ACV 2:26  As the thief is shamed when he is found, so is the house of Israel shamed, they, their kings, their rulers, and their priests, and their prophets,
Jere VulgSist 2:26  Quomodo confunditur fur quando deprehenditur, sic confusi sunt domus Israel, ipsi et reges eorum, principes, et sacerdotes, et prophetae eorum,
Jere VulgCont 2:26  Quomodo confunditur fur quando deprehenditur, sic confusi sunt domus Israel, ipsi et reges eorum, principes, et sacerdotes, et prophetæ eorum,
Jere Vulgate 2:26  quomodo confunditur fur quando deprehenditur sic confusi sunt domus Israhel ipsi et reges eorum principes et sacerdotes et prophetae eorum
Jere VulgHetz 2:26  Quomodo confunditur fur quando deprehenditur, sic confusi sunt domus Israel, ipsi et reges eorum, principes, et sacerdotes, et prophetæ eorum,
Jere VulgClem 2:26  Quomodo confunditur fur quando deprehenditur, sic confusi sunt domus Israël, ipsi et reges eorum, principes, et sacerdotes, et prophetæ eorum,
Jere CzeBKR 2:26  Jakož k hanbě přichází zloděj, když postižen bývá, tak zahanben bude dům Izraelský, oni, králové jejich, knížata jejich, a kněží jejich, i proroci jejich,
Jere CzeB21 2:26  Jako má hanbu přistižený zloděj, tak je hanebný celý dům Izraele se svými králi a velmoži i s kněžími a proroky.
Jere CzeCEP 2:26  Jako je zahanben dopadený zloděj, tak propadne hanbě dům izraelský i s králi a velmoži, s kněžími a proroky.
Jere CzeCSP 2:26  Jako je zahanben zloděj, když ho dopadnou, tak bude zahanben dům izraelský -- oni, jejich králové, jejich knížata, jejich kněží i jejich proroci,