Jere
|
RWebster
|
22:12 |
But he shall die in the place where they have led him captive, and shall see this land no more.
|
Jere
|
NHEBJE
|
22:12 |
But in the place where they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more."
|
Jere
|
ABP
|
22:12 |
But in the place where I displaced him, there he shall die, and this land he shall not see again.
|
Jere
|
NHEBME
|
22:12 |
But in the place where they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more."
|
Jere
|
Rotherha
|
22:12 |
For in the place whither they have taken him captive, There, shall he die,—And this land, shall he see no more.
|
Jere
|
LEB
|
22:12 |
But in the place where they have deported him, there he will die, and he will not see this land again.
|
Jere
|
RNKJV
|
22:12 |
But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
|
Jere
|
Jubilee2
|
22:12 |
but he shall die in the place where they have led him captive and shall see this land no more.
|
Jere
|
Webster
|
22:12 |
But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
|
Jere
|
Darby
|
22:12 |
for he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
|
Jere
|
ASV
|
22:12 |
but in the place whither they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
|
Jere
|
LITV
|
22:12 |
But he shall die there in the place where they have exiled him, and he will see this land no more.
|
Jere
|
Geneva15
|
22:12 |
But he shall die in the place, whither they haue ledde him captiue, and shall see this lande no more.
|
Jere
|
CPDV
|
22:12 |
Instead, he will die in the place to which I have transferred him, and he will not see this land anymore.
|
Jere
|
BBE
|
22:12 |
But death will come to him in the place where they have taken him away prisoner, and he will never see this land again.
|
Jere
|
DRC
|
22:12 |
But in the place, to which I have removed him, there shall he die, and he shall not see this land any more.
|
Jere
|
GodsWord
|
22:12 |
He will die in the place where he was taken captive, and he will never see this land again.
|
Jere
|
JPS
|
22:12 |
but in the place whither they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
|
Jere
|
KJVPCE
|
22:12 |
But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
|
Jere
|
NETfree
|
22:12 |
For he will die in the country where they took him as a captive. He will never see this land again."
|
Jere
|
AB
|
22:12 |
But in that place where I have carried him captive, there shall he die, and shall see this land no more.
|
Jere
|
AFV2020
|
22:12 |
But he shall die in the place where they have exiled him and shall see this land no more."
|
Jere
|
NHEB
|
22:12 |
But in the place where they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more."
|
Jere
|
NETtext
|
22:12 |
For he will die in the country where they took him as a captive. He will never see this land again."
|
Jere
|
UKJV
|
22:12 |
But he shall die in the place where they have led him captive, and shall see this land no more.
|
Jere
|
Noyes
|
22:12 |
But in the place whither they have led him captive shall he die, And shall see this land no more.
|
Jere
|
KJV
|
22:12 |
But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
|
Jere
|
KJVA
|
22:12 |
But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
|
Jere
|
AKJV
|
22:12 |
But he shall die in the place where they have led him captive, and shall see this land no more.
|
Jere
|
RLT
|
22:12 |
But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
|
Jere
|
MKJV
|
22:12 |
But he shall die in the place where they have exiled him and shall see this land no more.
|
Jere
|
YLT
|
22:12 |
For in the place whither they have removed him he dieth, And this land he doth not see again.
|
Jere
|
ACV
|
22:12 |
But in the place where they have led him captive, there he shall die, and he shall see this land no more.
|