Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 22:12  But he shall die in the place where they have led him captive, and shall see this land no more.
Jere NHEBJE 22:12  But in the place where they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more."
Jere ABP 22:12  But in the place where I displaced him, there he shall die, and this land he shall not see again.
Jere NHEBME 22:12  But in the place where they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more."
Jere Rotherha 22:12  For in the place whither they have taken him captive, There, shall he die,—And this land, shall he see no more.
Jere LEB 22:12  But in the place where they have deported him, there he will die, and he will not see this land again.
Jere RNKJV 22:12  But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
Jere Jubilee2 22:12  but he shall die in the place where they have led him captive and shall see this land no more.
Jere Webster 22:12  But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
Jere Darby 22:12  for he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
Jere ASV 22:12  but in the place whither they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
Jere LITV 22:12  But he shall die there in the place where they have exiled him, and he will see this land no more.
Jere Geneva15 22:12  But he shall die in the place, whither they haue ledde him captiue, and shall see this lande no more.
Jere CPDV 22:12  Instead, he will die in the place to which I have transferred him, and he will not see this land anymore.
Jere BBE 22:12  But death will come to him in the place where they have taken him away prisoner, and he will never see this land again.
Jere DRC 22:12  But in the place, to which I have removed him, there shall he die, and he shall not see this land any more.
Jere GodsWord 22:12  He will die in the place where he was taken captive, and he will never see this land again.
Jere JPS 22:12  but in the place whither they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
Jere KJVPCE 22:12  But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
Jere NETfree 22:12  For he will die in the country where they took him as a captive. He will never see this land again."
Jere AB 22:12  But in that place where I have carried him captive, there shall he die, and shall see this land no more.
Jere AFV2020 22:12  But he shall die in the place where they have exiled him and shall see this land no more."
Jere NHEB 22:12  But in the place where they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more."
Jere NETtext 22:12  For he will die in the country where they took him as a captive. He will never see this land again."
Jere UKJV 22:12  But he shall die in the place where they have led him captive, and shall see this land no more.
Jere Noyes 22:12  But in the place whither they have led him captive shall he die, And shall see this land no more.
Jere KJV 22:12  But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
Jere KJVA 22:12  But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
Jere AKJV 22:12  But he shall die in the place where they have led him captive, and shall see this land no more.
Jere RLT 22:12  But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
Jere MKJV 22:12  But he shall die in the place where they have exiled him and shall see this land no more.
Jere YLT 22:12  For in the place whither they have removed him he dieth, And this land he doth not see again.
Jere ACV 22:12  But in the place where they have led him captive, there he shall die, and he shall see this land no more.
Jere VulgSist 22:12  sed in loco, ad quem transtuli eum, ibi morietur, et terram istam non videbit amplius.
Jere VulgCont 22:12  sed in loco, ad quem transtuli eum, ibi morietur, et terram istam non videbit amplius.
Jere Vulgate 22:12  sed in loco ad quem transtuli eum ibi morietur et terram istam non videbit amplius
Jere VulgHetz 22:12  sed in loco, ad quem transtuli eum, ibi morietur, et terram istam non videbit amplius.
Jere VulgClem 22:12  sed in loco ad quem transtuli eum, ibi morietur, et terram istam non videbit amplius.
Jere CzeBKR 22:12  Ale tam v tom místě, kamž jej zastěhují, umře, a tak země této neuzří více.
Jere CzeB21 22:12  Zemře tam, kam ho odvlekli, a tuto zem už nikdy nespatří.“
Jere CzeCEP 22:12  Na místě, kam ho přestěhovali, zemře, tuto zemi už neuvidí.“
Jere CzeCSP 22:12  protože na tom místě, kam ho odvedli, zemře, a už tuto zemi nikdy neuvidí.