Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 22:16  He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the LORD.
Jere NHEBJE 22:16  He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Wasn't this to know me?' says Jehovah.
Jere ABP 22:16  They did not know, they did not judge with equity to the humble, nor with equity to the needy. [2this not 1Is] because of [2not 3knowing 1your] me, says the lord?
Jere NHEBME 22:16  He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Wasn't this to know me?' says the Lord.
Jere Rotherha 22:16  [Did he not] plead the cause of the oppressed and the needy, And, then, it was well? Was not, that, to know, me? Demandeth Yahweh.
Jere LEB 22:16  He judged the legal cause of the needy and the poor, and then it was well. ⌞Is that not what it means to know me⌟?” ⌞declares⌟ Yahweh.
Jere RNKJV 22:16  He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith יהוה.
Jere Jubilee2 22:16  He judged the cause of the poor and needy; then [it was] well [with him]. Is this not to know me? said the LORD.
Jere Webster 22:16  He judged the cause of the poor and needy; then [it was] well [with him]: [was] not this to know me? saith the LORD.
Jere Darby 22:16  He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Was not this to know me? saith Jehovah.
Jere ASV 22:16  He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Was not this to know me? saith Jehovah.
Jere LITV 22:16  He judged the cause of the poor and needy, then it was well. Was this not to know Me, says Jehovah?
Jere Geneva15 22:16  When he iudged the cause of the afflicted and the poore, he prospered: was not this because he knewe me, saith the Lord?
Jere CPDV 22:16  He judged the case of the poor and the indigent for their good. Was this not because he knew me, says the Lord?
Jere BBE 22:16  He was judge in the cause of the poor and those in need; then it was well. Was not this to have knowledge of me? says the Lord.
Jere DRC 22:16  He judged the cause of the poor and needy for his own good: was it not therefore because he knew me, saith the Lord?
Jere GodsWord 22:16  He defended the cause of the poor and needy. Everything went well for him. Isn't this what it means to know me?" asks the LORD.
Jere JPS 22:16  He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Is not this to know Me? saith HaShem.
Jere KJVPCE 22:16  He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the Lord.
Jere NETfree 22:16  He upheld the cause of the poor and needy. So things went well for Judah.' The LORD says, 'That is a good example of what it means to know me.'
Jere AB 22:16  They understood not, they judged not the cause of the afflicted, nor the cause of the poor-is not this your not knowing Me? Says the Lord.
Jere AFV2020 22:16  He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him. Was this not the way to know Me?" says the LORD.
Jere NHEB 22:16  He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Wasn't this to know me?' says the Lord.
Jere NETtext 22:16  He upheld the cause of the poor and needy. So things went well for Judah.' The LORD says, 'That is a good example of what it means to know me.'
Jere UKJV 22:16  He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? says the LORD.
Jere Noyes 22:16  He maintained the cause of the poor and needy; Then was it well with him; Was not this to know me, saith Jehovah?
Jere KJV 22:16  He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the Lord.
Jere KJVA 22:16  He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the Lord.
Jere AKJV 22:16  He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? said the LORD.
Jere RLT 22:16  He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith Yhwh.
Jere MKJV 22:16  He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him. Was this not to know Me? says the LORD.
Jere YLT 22:16  He decided the cause of the poor and needy, Then it is well--is it not to know Me? An affirmation of Jehovah.
Jere ACV 22:16  He judged the cause of the poor and needy man, then it was well. Was not this to know me? says Jehovah.
Jere VulgSist 22:16  Iudicavit causam pauperis et egeni in bonum suum: numquid non ideo quia cognovit me, dicit Dominus?
Jere VulgCont 22:16  Iudicavit causam pauperis et egeni in bonum suum: numquid non ideo quia cognovit me, dicit Dominus?
Jere Vulgate 22:16  iudicavit causam pauperis et egeni in bonum suum numquid non ideo quia cognovit me dicit Dominus
Jere VulgHetz 22:16  Iudicavit causam pauperis et egeni in bonum suum: numquid non ideo quia cognovit me, dicit Dominus?
Jere VulgClem 22:16  Judicavit causam pauperis et egeni in bonum suum : numquid non ideo quia cognovit me ? dicit Dominus.
Jere CzeBKR 22:16  Když soudíval při chudého a nuzného, tedy dobře bylo. Zdaliž mně to není známé? dí Hospodin.
Jere CzeB21 22:16  Hájil práva chudých a ubohých – tehdy bývalo dobře! To totiž znamená znát mě, praví Hospodin.
Jere CzeCEP 22:16  Když se zastával utištěného a ubožáka, tehdy bývalo dobře. Zda to neznamená, že mě znal? je výrok Hospodinův.
Jere CzeCSP 22:16  Pomáhal získat právo ⌈chudému a nuznému,⌉ tehdy bylo dobře. ⌈Neznamená toto znát mě?⌉ je Hospodinův výrok.