Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 22:21  I spoke to thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou didst obey not my voice.
Jere NHEBJE 22:21  I spoke to you in your prosperity; but you said, 'I will not hear.' This has been your way from your youth, that you did not obey my voice.
Jere ABP 22:21  I spoke to you in your transgression, and you said, I will not hearken. This is your way from your youth, you hearkened not to my voice.
Jere NHEBME 22:21  I spoke to you in your prosperity; but you said, 'I will not hear.' This has been your way from your youth, that you did not obey my voice.
Jere Rotherha 22:21  I spake unto thee, in thy carelessness,—Thou saidst I will not hearken! This hath been thy way from thy youth, That thou hast not hearkened to my voice.
Jere LEB 22:21  I spoke to you ⌞in the times you were secure⌟, and you said, ‘I will not listen!’ This was your way from your youth, for you have not obeyed my voice.
Jere RNKJV 22:21  I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
Jere Jubilee2 22:21  I spoke unto thee in thy prosperity, [but] thou didst say, I will not hear. This [has been] thy way from thy youth, that thou hast never heard my voice.
Jere Webster 22:21  I spoke to thee in thy prosperity; [but] thou saidest, I will not hear. This [hath been] thy manner from thy youth, that thou hast not obeyed my voice.
Jere Darby 22:21  I spoke unto thee in thy prosperity; [but] thou saidst, I will not hear. This hath been thy way from thy youth, that thou hearkenedst not unto my voice.
Jere ASV 22:21  I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
Jere LITV 22:21  I spoke to you in your prosperity, but you said, I will not hear. This has been your way from your youth, for you have not obeyed My voice.
Jere Geneva15 22:21  I spake vnto thee when thou wast in prosperitie: but thou saidest, I will not heare: this hath bene thy maner from thy youth, that thou wouldest not obey my voyce.
Jere CPDV 22:21  I spoke to you in your abundance, and you said, ‘I will not listen.’ This has been your way from your youth, for you have not listened to my voice.
Jere BBE 22:21  My word came to you in the time of your well-being; but you said, I will not give ear. This has been your way from your earliest years, you did not give attention to my voice.
Jere DRC 22:21  I spoke to thee in thy prosperity: and thou saidst: I will not hear: this hath been thy way from thy youth, because thou hast not heard my voice.
Jere GodsWord 22:21  I spoke to you when you were prosperous, but you said that you wouldn't listen. This is how you've been ever since you were young. You don't listen to me.
Jere JPS 22:21  I spoke unto thee in thy prosperity, but thou saidst: 'I will not hear.' This hath been thy manner from thy youth, that thou hearkenedst not to My voice.
Jere KJVPCE 22:21  I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
Jere NETfree 22:21  While you were feeling secure I gave you warning. But you said, "I refuse to listen to you." That is the way you have acted from your earliest history onward. Indeed, you have never paid attention to me.
Jere AB 22:21  I spoke to you on occasion of your trespass, but you said, I will not hearken. This has been your way from your youth, you have not hearkened to My voice.
Jere AFV2020 22:21  I spoke to you in your prosperity; but you said, 'I will not hear.' This has been your way from your youth, for you have not obeyed My voice.
Jere NHEB 22:21  I spoke to you in your prosperity; but you said, 'I will not hear.' This has been your way from your youth, that you did not obey my voice.
Jere NETtext 22:21  While you were feeling secure I gave you warning. But you said, "I refuse to listen to you." That is the way you have acted from your earliest history onward. Indeed, you have never paid attention to me.
Jere UKJV 22:21  I spoke unto you in your prosperity; but you said, I will not hear. This has been your manner from your youth, that you obeyed not my voice.
Jere Noyes 22:21  I spake to thee in thy prosperity, But thou saidst, "I will not hear." This hath been thy manner from thy youth; Thou hast not obeyed my voice.
Jere KJV 22:21  I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
Jere KJVA 22:21  I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
Jere AKJV 22:21  I spoke to you in your prosperity; but you said, I will not hear. This has been your manner from your youth, that you obeyed not my voice.
Jere RLT 22:21  I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
Jere MKJV 22:21  I spoke to you in your prosperity; but you said, I will not hear. This has been your way from your youth, for you have not obeyed My voice.
Jere YLT 22:21  I have spoken unto thee in thine ease, Thou hast said, `I do not hearken,' This is thy way from thy youth, For thou hast not hearkened to My voice.
Jere ACV 22:21  I spoke to thee in thy prosperity, but thou said, I will not hear. This has been thy manner from thy youth, that thou obeyed not my voice.
Jere VulgSist 22:21  Locutus sum ad te in abundantia tua; et dixisti: Non audiam: haec est via tua ab adolescentia tua, quia non audisti vocem meam:
Jere VulgCont 22:21  Locutus sum ad te in abundantia tua; et dixisti: Non audiam: hæc est via tua ab adolescentia tua, quia non audisti vocem meam:
Jere Vulgate 22:21  locutus sum ad te in abundantia tua dixisti non audiam haec est via tua ab adulescentia tua quia non audisti vocem meam
Jere VulgHetz 22:21  Locutus sum ad te in abundantia tua; et dixisti: Non audiam: hæc est via tua ab adolescentia tua, quia non audisti vocem meam:
Jere VulgClem 22:21  Locutus sum ad te in abundantia tua, et dixisti : Non audiam : hæc est via tua ab adolescentia tua, quia non audisti vocem meam.
Jere CzeBKR 22:21  Mluvíval jsem s tebou v největším štěstí tvém, říkávalas: Nebuduť poslouchati. Tať jest cesta tvá od dětinství tvého; neuposlechlas zajisté hlasu mého.
Jere CzeB21 22:21  Mluvil jsem k tobě, dokud jsi měla klid, říkala jsi ale: ‚Nechci poslouchat!‘ Tak je to s tebou už od mládí, že neslyšíš můj hlas.
Jere CzeCEP 22:21  Mluvil jsem k tobě, dokud jsi měla klid. Řekla jsi: ‚Nebudu poslouchat!‘ Byla jsi zvyklá už od svého mládí neposlouchat můj hlas.
Jere CzeCSP 22:21  Mluvil jsem k tobě ve tvé bezstarostnosti, ale řekla jsi: Nebudu poslouchat. To byl tvůj způsob od tvého mládí, že jsi mě neposlouchala.