Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 23:12  Therefore their way shall be to them as slippery paths in the darkness: they shall be driven on, and fall in it: for I will bring evil upon them, even the year of their punishment, saith the LORD.
Jere NHEBJE 23:12  "Therefore their way shall be to them as slippery places in the darkness: they shall be driven on, and fall therein; for I will bring evil on them, even the year of their visitation," says Jehovah.
Jere ABP 23:12  On account of this let [2become 1their way] to them for a slip in dimness! And they shall be tripped up and shall fall in it. Because I shall bring upon them bad things in the year of their visitation, says the lord.
Jere NHEBME 23:12  "Therefore their way shall be to them as slippery places in the darkness: they shall be driven on, and fall therein; for I will bring evil on them, even the year of their visitation," says the Lord.
Jere Rotherha 23:12  Therefore, shall their way become to them like slippery places in darkness, They shall be driven on and shall fall therein,—For I will bring in upon them calamity—The year of their visitation, Declareth Yahweh.
Jere LEB 23:12  “⌞Therefore⌟ their way will be to them like the slippery places, they will be pushed in the darkness, and they will fall into it, for I will bring disaster on them in the year of their punishment,” ⌞declares⌟ Yahweh.
Jere RNKJV 23:12  Wherefore their way shall be unto them as slippery ways in the darkness: they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evil upon them, even the year of their visitation, saith יהוה.
Jere Jubilee2 23:12  Therefore their way shall be unto them as slippery [ways] in the darkness; they shall be driven on and fall therein; for I will bring evil upon them, [even] the year of their visitation, saith the LORD.
Jere Webster 23:12  Wherefore their way shall be to them as slippery [ways] in the darkness: they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evil upon them, [even] the year of their visitation, saith the LORD.
Jere Darby 23:12  Therefore their way shall be unto them as slippery places in the darkness; they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evil upon them in the year of their visitation, saith Jehovah.
Jere ASV 23:12  Wherefore their way shall be unto them as slippery places in the darkness: they shall be driven on, and fall therein; for I will bring evil upon them, even the year of their visitation, saith Jehovah.
Jere LITV 23:12  So their way shall be to them as slippery places in the darkness; they shall be driven out and fall by it. For I will bring evil on them, the year of their judgment, says Jehovah.
Jere Geneva15 23:12  Wherefore their way shalbe vnto them as slipperie wayes in the darknesse: they shalbe driuen foorth and fall therein: for I will bring a plague vpon them, euen the yeere of their visitation, saith the Lord.
Jere CPDV 23:12  For this reason, their way will be like a slippery path in the dark. For they will be impelled forward, and they will fall in it. For I will bring evils over them, in the year of their visitation, says the Lord.
Jere BBE 23:12  For this cause their steps will be slipping on their way: they will be forced on into the dark and have a fall there: for I will send evil on them in the year of their punishment, says the Lord.
Jere DRC 23:12  Therefore their way shall be as a slippery way in the dark: for they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evils upon them, the year of their visitation, saith the Lord.
Jere GodsWord 23:12  "That is why their own way will become like slippery paths in the dark. They will be chased away, and they will fall down in the dark. I will bring disaster on them. It is time for them to be punished," declares the LORD.
Jere JPS 23:12  Wherefore their way shall be unto them as slippery places in the darkness, they shall be thrust, and fall therein; for I will bring evil upon them, even the year of their visitation, saith HaShem.
Jere KJVPCE 23:12  Wherefore their way shall be unto them as slippery ways in the darkness: they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evil upon them, even the year of their visitation, saith the Lord.
Jere NETfree 23:12  So the paths they follow will be dark and slippery. They will stumble and fall headlong. For I will bring disaster on them. A day of reckoning is coming for them." The LORD affirms it!
Jere AB 23:12  Therefore let their way be slippery and dark to them, and they shall be tripped up and fall in it; for I will bring evils upon them, in the year of their visitation.
Jere AFV2020 23:12  "So their way shall be to them as slippery ways in the darkness; they shall be driven on, and fall in their way; for I will bring evil on them, even the year of their judgment," says the LORD.
Jere NHEB 23:12  "Therefore their way shall be to them as slippery places in the darkness: they shall be driven on, and fall therein; for I will bring evil on them, even the year of their visitation," says the Lord.
Jere NETtext 23:12  So the paths they follow will be dark and slippery. They will stumble and fall headlong. For I will bring disaster on them. A day of reckoning is coming for them." The LORD affirms it!
Jere UKJV 23:12  Wherefore their way shall be unto them as slippery ways in the darkness: they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evil upon them, even the year of their visitation, says the LORD.
Jere Noyes 23:12  Therefore shall their way become as slippery places in the dark; They shall be driven on and fall therein; For I will bring evil upon them In the time of their visitation, saith Jehovah.
Jere KJV 23:12  Wherefore their way shall be unto them as slippery ways in the darkness: they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evil upon them, even the year of their visitation, saith the Lord.
Jere KJVA 23:12  Wherefore their way shall be unto them as slippery ways in the darkness: they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evil upon them, even the year of their visitation, saith the Lord.
Jere AKJV 23:12  Why their way shall be to them as slippery ways in the darkness: they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evil on them, even the year of their visitation, said the LORD.
Jere RLT 23:12  Wherefore their way shall be unto them as slippery ways in the darkness: they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evil upon them, even the year of their visitation, saith Yhwh.
Jere MKJV 23:12  So their way shall be to them as slippery ways in the darkness; they shall be driven on, and fall in them; for I will bring evil on them, even the year of their judgment, says the LORD.
Jere YLT 23:12  Therefore is their way to them as slippery places, Into thick darkness they are driven, And they have fallen in it, For I bring in against them evil, The year of their inspection, An affirmation of Jehovah.
Jere ACV 23:12  Therefore their way shall be to them as slippery places in the darkness. They shall be driven on, and fall in it. For I will bring evil upon them, even the year of their visitation, says Jehovah.
Jere VulgSist 23:12  Idcirco via eorum erit quasi lubricum in tenebris: impellentur enim, et corruent in ea: afferam enim super eos mala, annum visitationis eorum, ait Dominus.
Jere VulgCont 23:12  Idcirco via eorum erit quasi lubricum in tenebris: impellentur enim, et corruent in ea: afferam enim super eos mala, annum visitationis eorum, ait Dominus.
Jere Vulgate 23:12  idcirco via eorum erit quasi lubricum in tenebris inpellentur enim et corruent in ea adferam enim super eos mala annum visitationis eorum ait Dominus
Jere VulgHetz 23:12  Idcirco via eorum erit quasi lubricum in tenebris: impellentur enim, et corruent in ea: afferam enim super eos mala, annum visitationis eorum, ait Dominus.
Jere VulgClem 23:12  Idcirco via eorum erit quasi lubricum in tenebris : impellentur enim, et corruent in ea : afferam enim super eos mala, annum visitationis eorum, ait Dominus.
Jere CzeBKR 23:12  Pročež budou míti cestu svou podobnou plzkosti v mrákotě, na níž postrčeni budou a padnou, když uvedu na ně bídu v čas navštívení jejich, dí Hospodin.
Jere CzeB21 23:12  Jejich cesta proto bude kluzká, padnou ve tmě, do níž budou vyhnáni, až na ně dopustím neštěstí v čase, kdy s nimi zúčtuji, praví Hospodin.
Jere CzeCEP 23:12  Proto bude jejich cesta kluzká, budou vyhnáni do temnoty a v ní padnou; přivedu na ně zlo, rok jejich trestu, je výrok Hospodinův.“
Jere CzeCSP 23:12  Proto se jim jejich cesta stane ⌈kluzkou stezkou, budou vyhnáni do tmy a padnou v ní,⌉ protože na ně přivedu zlo, rok jejich navštívení, je Hospodinův výrok.