Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 23:17  They say still to them that despise me, The LORD hath said, Ye shall have peace; and they say to every one that walketh after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you.
Jere NHEBJE 23:17  They say continually to those who despise me, "Jehovah has said, 'You shall have peace'"; and to everyone who walks in the stubbornness of his own heart they say, "No evil shall come on you."
Jere ABP 23:17  They say to the ones thrusting away the word of the lord, Peace will be to you; and to all the ones going by their wants, and to all going in a delusion of his heart, [2shall not come 3upon 4you 1Evils].
Jere NHEBME 23:17  They say continually to those who despise me, "The Lord has said, 'You shall have peace'"; and to everyone who walks in the stubbornness of his own heart they say, "No evil shall come on you."
Jere Rotherha 23:17  They keep on saying to them who despise me, Yahweh, hath spoken, saying, Prosperity, shall ye have! And to every one who is going on in the stubbornness of his own heart, have they said, There shall come on you, no calamity
Jere LEB 23:17  They are continually saying to those who disregard the word of Yahweh, ‘Peace it will be to you,’ and to ⌞each one⌟ who walks in the stubbornness of his heart they say, ‘Calamity will not come upon you.’
Jere RNKJV 23:17  They say still unto them that despise me, יהוה hath said, Ye shall have peace; and they say unto every one that walketh after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you.
Jere Jubilee2 23:17  They say boldly unto those that stir me to anger, The LORD hath said, Ye shall have peace; and they say unto anyone that walks after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you.
Jere Webster 23:17  They say still to them that despise me, The LORD hath said, Ye shall have peace; and they say to every one that walketh after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you.
Jere Darby 23:17  They say constantly unto them that despise me, Jehovah hath said, Ye shall have peace. And they say unto every one that walketh in the stubbornness of his heart, No evil shall come upon you.
Jere ASV 23:17  They say continually unto them that despise me, Jehovah hath said, Ye shall have peace; and unto every one that walketh in the stubbornness of his own heart they say, No evil shall come upon you.
Jere LITV 23:17  They say to those who despise Me, Jehovah has said, You shall have peace. And they say to everyone who walks in the stubbornness of his own heart, Evil shall not come on you.
Jere Geneva15 23:17  They say still vnto them that despise mee, The Lord hath sayde, Ye shall haue peace: and they say vnto euery one that walketh after the stubbernesse of his owne heart, No euill shall come vpon you.
Jere CPDV 23:17  To those who blaspheme me, they say: ‘The Lord has said: You shall have peace.’ And to everyone who walks in the depravity of his own heart, they have said: ‘No evil will overwhelm you.’ ”
Jere BBE 23:17  They keep on saying to those who have no respect for the word of the Lord, You will have peace; and to everyone who goes on his way in the pride of his heart, they say, No evil will come to you.
Jere DRC 23:17  They say to them that blaspheme me: The Lord hath said: You shall have peace: and to every one that walketh in the perverseness of his own heart, they have said: No evil shall come upon you.
Jere GodsWord 23:17  They keep saying to those who despise me, "The LORD says, 'Everything will go well for you.'" They tell all who live by their own stubborn ways, "Nothing bad will happen to you."
Jere JPS 23:17  They say continually unto them that despise Me: 'The HaShem hath said: Ye shall have peace'; and unto every one that walketh in the stubbornness of his own heart they say: 'No evil shall come upon you';
Jere KJVPCE 23:17  They say still unto them that despise me, The Lord hath said, Ye shall have peace; and they say unto every one that walketh after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you.
Jere NETfree 23:17  They continually say to those who reject what the LORD has said, 'Things will go well for you!' They say to all those who follow the stubborn inclinations of their own hearts, 'Nothing bad will happen to you!'
Jere AB 23:17  They say to them that reject the word of the Lord, There shall be peace to you; and to all that walk after their own lusts, and to everyone that walks in the error of his heart, they have said, No evil shall come upon you.
Jere AFV2020 23:17  They still say to those who despise Me, 'The LORD has said, "You shall have peace!" ' And they say to everyone who walks after the imagination of his own heart, 'No evil shall come upon you!' ”
Jere NHEB 23:17  They say continually to those who despise me, "The Lord has said, 'You shall have peace'"; and to everyone who walks in the stubbornness of his own heart they say, "No evil shall come on you."
Jere NETtext 23:17  They continually say to those who reject what the LORD has said, 'Things will go well for you!' They say to all those who follow the stubborn inclinations of their own hearts, 'Nothing bad will happen to you!'
Jere UKJV 23:17  They say still unto them that despise me, The LORD has said, All of you shall have peace; and they say unto every one that walks after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you.
Jere Noyes 23:17  To them that despise me they say continually, "Jehovah hath said, Ye shall have peace"; And to every one that walketh after the perverseness of his heart, "No evil shall come upon you."
Jere KJV 23:17  They say still unto them that despise me, The Lord hath said, Ye shall have peace; and they say unto every one that walketh after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you.
Jere KJVA 23:17  They say still unto them that despise me, The Lord hath said, Ye shall have peace; and they say unto every one that walketh after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you.
Jere AKJV 23:17  They say still to them that despise me, The LORD has said, You shall have peace; and they say to every one that walks after the imagination of his own heart, No evil shall come on you.
Jere RLT 23:17  They say still unto them that despise me, Yhwh hath said, Ye shall have peace; and they say unto every one that walketh after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you.
Jere MKJV 23:17  They still say to those who despise Me, The LORD has said, You shall have peace! And they say to everyone who walks after the stubbornness of his own heart, No evil shall come on you!
Jere YLT 23:17  Saying diligently to those despising The word of Jehovah: Peace is for you, And to every one walking in the stubbornness of his heart they have said: Evil doth not come in unto you.
Jere ACV 23:17  They say continually to those who despise me, Jehovah has said, Ye shall have peace. And to everyone who walks in the stubbornness of his own heart they say, No evil shall come upon you.
Jere VulgSist 23:17  Dicunt his, qui blasphemant me: Locutus est Dominus: Pax erit vobis, et omni, qui ambulat in pravitate cordis sui, dixerunt: Non veniet super vos malum.
Jere VulgCont 23:17  Dicunt his, qui blasphemant me: Locutus est Dominus: Pax erit vobis, et omni, qui ambulat in pravitate cordis sui, dixerunt: Non veniet super vos malum.
Jere Vulgate 23:17  dicunt his qui blasphemant me locutus est Dominus pax erit vobis et omni qui ambulat in pravitate cordis sui dixerunt non veniet super vos malum
Jere VulgHetz 23:17  Dicunt his, qui blasphemant me: Locutus est Dominus: Pax erit vobis, et omni, qui ambulat in pravitate cordis sui, dixerunt: Non veniet super vos malum.
Jere VulgClem 23:17  Dicunt his qui blasphemant me : Locutus est Dominus : Pax erit vobis : et omni qui ambulat in pravitate cordis sui dixerunt : Non veniet super vos malum.
Jere CzeBKR 23:17  Ustavičně říkají těm, kteříž mnou pohrdají: Pravil Hospodin: Pokoj míti budete, a každému chodícímu podlé zdání srdce svého říkají: Nepřijdeť na vás nic zlého.
Jere CzeB21 23:17  Těm, kdo mnou pohrdají, stále tvrdí: ‚Hospodin praví: Budete žít v pokoji!‘ Všem, kdo se řídí svým zarputilým srdcem, namlouvají: ‚Nic zlého se vám nestane!‘
Jere CzeCEP 23:17  Stále říkají těm, kteří mě znevažují: „Hospodin promluvil: Budete mít pokoj“, a každému, kdo chodí se zarputilým srdcem, slibují: „Nedolehne na vás nic zlého.“
Jere CzeCSP 23:17  ⌈Těm, kteří mnou pohrdají, stále říkají: Hospodin promluvil:⌉ Budete mít pokoj a každému, kdo žije podle svého umíněného srdce, říkají: ⌈Nepřijde na vás zlo.⌉