Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 23:24  Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the LORD. Do not I fill heaven and earth? saith the LORD.
Jere NHEBJE 23:24  Can any hide himself in secret places so that I shall not see him?' says Jehovah. 'Do I not fill heaven and earth?' says Jehovah.
Jere ABP 23:24  Shall any be hid in secret, and I not see him, says the lord, no. Is it not that [3the 4heaven 5and 6the 7earth 1I 2shall fill], says the lord?
Jere NHEBME 23:24  Can any hide himself in secret places so that I shall not see him?' says the Lord. 'Do I not fill heaven and earth?' says the Lord.
Jere Rotherha 23:24  Can any hide himself in secret places that I, shall not see him? Demandeth Yahweh,—The heavens and the earth, do I not fill? Demandeth Yahweh.
Jere LEB 23:24  Or can a person hide himself in secret places and I cannot see him?” ⌞declares⌟ Yahweh. “Do I not fill up the heaven and the earth?” ⌞declares⌟ Yahweh.
Jere RNKJV 23:24  Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith יהוה. Do not I fill heaven and earth? saith יהוה.
Jere Jubilee2 23:24  Can any hide himself in hiding places that I shall not see him? said the LORD. Do I not fill heaven and earth? said the LORD.
Jere Webster 23:24  Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the LORD. Do not I fill heaven and earth? saith the LORD.
Jere Darby 23:24  Can any hide himself in secret places, that I shall not see him? saith Jehovah. Do not I fill the heavens and the earth? saith Jehovah.
Jere ASV 23:24  Can any hide himself in secret places so that I shall not see him? saith Jehovah. Do not I fill heaven and earth? saith Jehovah.
Jere LITV 23:24  Or can anyone hide himself in secret places so that I do not see him, says Jehovah? Do I not fill the heavens and the earth, says Jehovah?
Jere Geneva15 23:24  Can any hide him selfe in secrete places, that I shall not see him, sayth the Lord? Do not I fill heauen and earth, saieth the Lord?
Jere CPDV 23:24  If a man is hidden in concealed places, do I not see him, says the Lord? Do I not fill up heaven and earth, says the Lord?
Jere BBE 23:24  In what secret place may a man take cover without my seeing him? says the Lord. Is there any place in heaven or earth where I am not? says the Lord.
Jere DRC 23:24  Shall a man be hid in secret places, and I not see him, saith the Lord? do not I fill heaven and earth, saith the Lord?
Jere GodsWord 23:24  "No one can hide so that I can't see him," declares the LORD. "I fill heaven and earth!" declares the LORD.
Jere JPS 23:24  Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith HaShem. Do not I fill heaven and earth? saith HaShem.
Jere KJVPCE 23:24  Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the Lord. Do not I fill heaven and earth? saith the Lord.
Jere NETfree 23:24  "Do you really think anyone can hide himself where I cannot see him?" the LORD asks. "Do you not know that I am everywhere?" the LORD asks.
Jere AB 23:24  Shall anyone hide himself in secret places, and I not see him? Do I not fill heaven and earth? Says the Lord.
Jere AFV2020 23:24  Can anyone hide himself in secret places so that I shall not see him?" says the LORD. "Do I not fill the heavens and earth?" says the LORD.
Jere NHEB 23:24  Can any hide himself in secret places so that I shall not see him?' says the Lord. 'Do I not fill heaven and earth?' says the Lord.
Jere NETtext 23:24  "Do you really think anyone can hide himself where I cannot see him?" the LORD asks. "Do you not know that I am everywhere?" the LORD asks.
Jere UKJV 23:24  Can any hide himself in secret places that I shall not see him? says the LORD. Do not I fill heaven and earth? says the LORD.
Jere Noyes 23:24  Can any one hide himself in secret places, So that I shall not see him? saith Jehovah; Do I nor fill heaven and earth? saith Jehovah.
Jere KJV 23:24  Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the Lord. Do not I fill heaven and earth? saith the Lord.
Jere KJVA 23:24  Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the Lord. Do not I fill heaven and earth? saith the Lord.
Jere AKJV 23:24  Can any hide himself in secret places that I shall not see him? said the LORD. Do not I fill heaven and earth? said the LORD.
Jere RLT 23:24  Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith Yhwh. Do not I fill heaven and earth? saith Yhwh.
Jere MKJV 23:24  Can anyone hide himself in secret places so that I shall not see him? says the LORD. Do I not fill the heavens and earth? says the LORD.
Jere YLT 23:24  Is any one hidden in secret places, And I see him not? an affirmation of Jehovah, Do not I fill the heavens and the earth? An affirmation of Jehovah.
Jere ACV 23:24  Can any man hide himself in secret places so that I shall not see him? says Jehovah. Do I not fill heaven and earth? says Jehovah.
Jere VulgSist 23:24  Si occultabitur vir in absconditis: et ego non videbo eum, dicit Dominus? numquid non caelum et terram ego impleo, dicit Dominus?
Jere VulgCont 23:24  Si occultabitur vir in absconditis: et ego non videbo eum, dicit Dominus? Numquid non cælum et terram ego impleo, dicit Dominus?
Jere Vulgate 23:24  si occultabitur vir in absconditis et ego non videbo eum dicit Dominus numquid non caelum et terram ego impleo ait Dominus
Jere VulgHetz 23:24  Si occultabitur vir in absconditis: et ego non videbo eum, dicit Dominus? numquid non cælum et terram ego impleo, dicit Dominus?
Jere VulgClem 23:24  Si occultabitur vir in absconditis, et ego non videbo eum ? dicit Dominus. Numquid non cælum et terram ego impleo ? dicit Dominus.
Jere CzeBKR 23:24  Zdaž se ukryje kdo v skrýších, abych já ho neshlédl? dí Hospodin. Zdaliž nebe i země já nenaplňuji? dí Hospodin.
Jere CzeB21 23:24  Může se někdo tak dobře skrýt, že bych ho neviděl? praví Hospodin. Já přece naplňuji nebe i zem! praví Hospodin.
Jere CzeCEP 23:24  Může se někdo skrýt ve skrýších a já ho neuvidím? je výrok Hospodinův. Nenaplňuji snad nebe i zemi? je výrok Hospodinův.“
Jere CzeCSP 23:24  I když se někdo ukryje ve skrýších, copak ho já neuvidím? je Hospodinův výrok. Cožpak nenaplňuji nebesa i zemi?, je Hospodinův výrok.