Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 24:2  One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.
Jere NHEBJE 24:2  One basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.
Jere ABP 24:2  The [2reed basket 1one] was of [3figs 2better 1exceedingly] as the [2figs 1early]; and the [2reed basket 1other] was of [3figs 2bad 1exceedingly] which shall not be eaten because of their badness.
Jere NHEBME 24:2  One basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.
Jere Rotherha 24:2  the one basket, was of very good figs, like the first-ripe figs; and, the other basket, was of very bad figs, which could not be eaten for badness.
Jere LEB 24:2  The one basket had very good figs, like ⌞early figs⌟, and the other basket had very bad figs that could not be eaten because of their bad quality.
Jere RNKJV 24:2  One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.
Jere Jubilee2 24:2  One basket [had] very good figs, [even] like the figs [that are] first ripe: and the other basket [had] very evil figs, which could not be eaten, they were so evil.
Jere Webster 24:2  One basket [had] very good figs, [even] like the figs [that are] first ripe: and the other basket [had] very poor figs, which could not be eaten, they were so bad.
Jere Darby 24:2  One basket had very good figs, like the figs first ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten for badness.
Jere ASV 24:2  One basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.
Jere LITV 24:2  One basket had very good figs, like first ripe figs. And the other basket had very bad figs which could not be eaten from their badness.
Jere Geneva15 24:2  One basket had verie good figges, euen like the figges that are first ripe: and the other basket had verie naughtie figges, which could not be eaten, they were so euill.
Jere CPDV 24:2  One basket had exceedingly good figs, like the figs usually found early in the season, and the other basket had exceedingly bad figs, which could not be eaten because they were so bad.
Jere BBE 24:2  One basket had very good figs, like the figs which first come to growth: and the other basket had very bad figs, so bad that they were of no use for food.
Jere DRC 24:2  One basket had very good figs, like the figs of the first season: and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, because they were bad.
Jere GodsWord 24:2  One basket had very good figs, like figs that ripen first. The other basket had very bad figs. These figs were so bad that they couldn't be eaten.
Jere JPS 24:2  One basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.
Jere KJVPCE 24:2  One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.
Jere NETfree 24:2  One basket had very good-looking figs in it. They looked like those that had ripened early. The other basket had very bad-looking figs in it, so bad they could not be eaten.
Jere AB 24:2  The one basket was full of very good figs, as the early figs; and the other basket was full of very bad figs, which could not be eaten, for they were so bad.
Jere AFV2020 24:2  One basket had very good figs, like the first ripe figs. And the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.
Jere NHEB 24:2  One basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.
Jere NETtext 24:2  One basket had very good-looking figs in it. They looked like those that had ripened early. The other basket had very bad-looking figs in it, so bad they could not be eaten.
Jere UKJV 24:2  One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.
Jere Noyes 24:2  One of the baskets contained very good figs, like those which are first ripe. The other contained very bad figs, so bad that they could not be eaten.
Jere KJV 24:2  One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.
Jere KJVA 24:2  One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.
Jere AKJV 24:2  One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.
Jere RLT 24:2  One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.
Jere MKJV 24:2  one basket had very good figs, like the first ripe figs. And the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.
Jere YLT 24:2  In the one basket are figs very good, like the first-ripe figs, and in the other basket are figs very bad, that are not eaten for badness.
Jere ACV 24:2  One basket had very good figs, like the figs that are first ripe, and the other basket had very bad figs, which could not be eaten they were so bad.
Jere VulgSist 24:2  Calathus unus ficus bonas habebat nimis, ut solent ficus esse primi temporis: et calathus unus ficus habebat malas nimis, quae comedi non poterant eo quod essent malae.
Jere VulgCont 24:2  Calathus unus ficus bonas habebat nimis, ut solent ficus esse primi temporis: et calathus unus ficus habebat malas nimis, quæ comedi non poterant eo quod essent malæ.
Jere Vulgate 24:2  calathus unus ficus bonas habebat nimis ut solent ficus esse primi temporis et calathus unus ficus habebat malas nimis quae comedi non poterant eo quod essent malae
Jere VulgHetz 24:2  Calathus unus ficus bonas habebat nimis, ut solent ficus esse primi temporis: et calathus unus ficus habebat malas nimis, quæ comedi non poterant eo quod essent malæ.
Jere VulgClem 24:2  Calathus unus ficus bonas habebat nimis, ut solent ficus esse primi temporis : et calathus unus ficus habebat malas nimis, quæ comedi non poterant eo quod essent malæ.
Jere CzeBKR 24:2  Jeden koš byl fíků velmi dobrých, jacíž bývají fíkové ranní, druhý pak koš fíků velmi zlých, jakýchž nelze jísti pro trpkost.
Jere CzeB21 24:2  V jednom koši byly velmi krásné fíky, jaké uzrávají mezi prvními. V druhém koši byly velmi špatné fíky, tak špatné, že nešly jíst.
Jere CzeCEP 24:2  V jednom koši byly fíky velmi dobré, jako jsou fíky rané, v druhém koši byli fíky velmi špatné, tak špatné, že se nedaly jíst.
Jere CzeCSP 24:2  Jeden koš velmi dobrých fíků, jako jsou rané fíky, a jeden koš velice špatných fíků, tak špatných, že se nejedí.