Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 24:9  And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places where I shall drive them.
Jere NHEBJE 24:9  I will even give them up to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth for evil; to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places where I shall drive them.
Jere ABP 24:9  And I will appoint them for being dispersed into all the kingdoms of the earth, and they will be for scorning, and for a parable, and for hatred, and for a curse in every place where I shall push them there.
Jere NHEBME 24:9  I will even give them up to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth for evil; to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places where I shall drive them.
Jere Rotherha 24:9  yea I will deliver them up, as a terror of calamity, to all the kingdoms of the earth,—as a reproach and as a byword, as a mockery and as a contempt, in every place whither I will drive them;
Jere LEB 24:9  And I will make them as a terror, an evil to all the kingdoms of the earth, as a disgrace and a proverb, as a taunt and a curse, in all the places where I will drive them.
Jere RNKJV 24:9  And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
Jere Jubilee2 24:9  And I give them to be removed, for evil unto all the kingdoms of the earth, for infamy, and for reproach and for a proverb, and for a curse unto all the places where I shall drive them.
Jere Webster 24:9  And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for [their] hurt, [to be] a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
Jere Darby 24:9  And I will give them over to be driven hither and thither unto all the kingdoms of the earth for evil, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them;
Jere ASV 24:9  I will even give them up to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth for evil; to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
Jere LITV 24:9  I will even make them a horror among all the kingdoms of the earth for evil, for a reproach, and a proverb, a gibe, and a curse, there in all places where I will drive them.
Jere Geneva15 24:9  I will euen giue them for a terrible plague to all the kingdomes of the earth, and for a reproche, and for a prouerbe, for a common talke, and for a curse, in all places where I shall cast them.
Jere CPDV 24:9  And I will give them over, with upheaval and affliction, to all the kingdoms of the earth: to be a disgrace, and a parable, and a proverb, and a curse in all the places to which I have cast them out.
Jere BBE 24:9  I will give them up to be a cause of fear and of trouble among all the kingdoms of the earth; to be a name of shame and common talk and a cutting word and a curse in all the places wherever I will send them wandering.
Jere DRC 24:9  And I will deliver them up to vexation, and affliction, to all the kingdoms of the earth: to be a reproach, and a byword, and a proverb, and to be a curse in all places, to which I have cast them out.
Jere GodsWord 24:9  I will make them a horrifying sight to all the kingdoms of the earth. They will be a disgrace and an example. They will become something ridiculed and cursed wherever I scatter them.
Jere JPS 24:9  I will even make them a horror among all the kingdoms of the earth for evil; a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
Jere KJVPCE 24:9  And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
Jere NETfree 24:9  I will bring such disaster on them that all the kingdoms of the earth will be horrified. I will make them an object of reproach, a proverbial example of disaster. I will make them an object of ridicule, an example to be used in curses. That is how they will be remembered wherever I banish them.
Jere AB 24:9  And I will cause them to be dispersed into all the kingdoms of the earth, and they shall be for a reproach, and a proverb, and an object of hatred, and a curse, in every place where I have driven them out.
Jere AFV2020 24:9  And I will even make them a horror for evil to all the kingdoms of the earth, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places where I shall drive them.
Jere NHEB 24:9  I will even give them up to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth for evil; to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places where I shall drive them.
Jere NETtext 24:9  I will bring such disaster on them that all the kingdoms of the earth will be horrified. I will make them an object of reproach, a proverbial example of disaster. I will make them an object of ridicule, an example to be used in curses. That is how they will be remembered wherever I banish them.
Jere UKJV 24:9  And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places where I shall drive them.
Jere Noyes 24:9  and I will give them up to oppression and affliction in all the kingdoms of the earth; yea, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
Jere KJV 24:9  And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
Jere KJVA 24:9  And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
Jere AKJV 24:9  And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places where I shall drive them.
Jere RLT 24:9  And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
Jere MKJV 24:9  and I will even make them a horror for evil to all the kingdoms of the earth, for a reproach and a proverb, a gibe and a curse, there in all places where I shall drive them.
Jere YLT 24:9  And I have given them for a trembling, For evil--to all kingdoms of the earth, For a reproach, and for a simile, For a byword, and for a reviling, In all the places whither I drive them.
Jere ACV 24:9  I will even give them up to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth for evil, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places where I shall drive them.
Jere VulgSist 24:9  Et dabo eos in vexationem, afflictionemque omnibus regnis terrae: in opprobrium, et in parabolam, et in proverbium, et in maledictionem in universis locis, ad quae eieci eos.
Jere VulgCont 24:9  Et dabo eos in vexationem, afflictionemque omnibus regnis terræ: in opprobrium, et in parabolam, et in proverbium, et in maledictionem in universis locis, ad quæ eieci eos.
Jere Vulgate 24:9  et dabo eos in vexationem adflictionemque omnibus regnis terrae in obprobrium et in parabolam et in proverbium et in maledictionem in universis locis ad quos eieci eos
Jere VulgHetz 24:9  Et dabo eos in vexationem, afflictionemque omnibus regnis terræ: in opprobrium, et in parabolam, et in proverbium, et in maledictionem in universis locis, ad quæ eieci eos.
Jere VulgClem 24:9  Et dabo eos in vexationem, afflictionemque omnibus regnis terræ, in opprobrium, et in parabolam, et in proverbium, et in maledictionem in universis locis ad quæ ejeci eos.
Jere CzeBKR 24:9  Vydám je, pravím, v posmýkání k zlému po všech královstvích země, v pohanění a v přísloví, v rozprávku a v proklínání po všech těch místech, kamž je rozženu.
Jere CzeB21 24:9  Učiním je odstrašujícím příkladem neštěstí pro všechna království země; budou potupným pořekadlem a posměšnou nadávkou všude, kam je zaženu.
Jere CzeCEP 24:9  Učiním je obrazem hrůzy a zla pro všechna království země, potupou a pořekadlem, předmětem výsměchu a zlořečením na všech místech, kam je vyženu.
Jere CzeCSP 24:9  ⌈Učiním je úděsem,⌉ zlem pro všechna království země, potupou a pořekadlem, posměškem a kletbou na všech místech, kam je zaženu.