Jere
|
RWebster
|
31:19 |
Surely after I was turned, I repented; and after I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, and even confounded, because I bore the reproach of my youth.
|
Jere
|
NHEBJE
|
31:19 |
Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I struck on my thigh: I was ashamed, yes, even confounded, because I bore the reproach of my youth.'
|
Jere
|
ABP
|
31:19 |
For after my captivity, I changed my mind; and after my knowing, I moaned over the day of shame. And I showed you plainly that I took scorning of my youth.
|
Jere
|
NHEBME
|
31:19 |
Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I struck on my thigh: I was ashamed, yes, even confounded, because I bore the reproach of my youth.'
|
Jere
|
Rotherha
|
31:19 |
Surely after my return, I was filled with regret, And after I came to know myself, I smote upon the thigh,—I turned pale and was even confounded For I had borne the reproach of my youthful days.
|
Jere
|
LEB
|
31:19 |
For after my turning back I repented, and after coming to understand I struck my thigh. I was ashamed and also humiliated, because I bore the disgrace of my youth.’
|
Jere
|
RNKJV
|
31:19 |
Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.
|
Jere
|
Jubilee2
|
31:19 |
Surely after I was turned, I repented; and after I was instructed, I smote upon [my] thigh; I was ashamed, and even confounded, because I bore the reproach of my youth.
|
Jere
|
Webster
|
31:19 |
Surely after I was turned, I repented; and after I was instructed, I smote upon [my] thigh: I was ashamed, and even confounded, because I bore the reproach of my youth.
|
Jere
|
Darby
|
31:19 |
Surely after that I was turned, I repented; and after I knew myself, I smote upon [my] thigh. I was ashamed, yea, even confounded, for I bear the reproach of my youth.
|
Jere
|
ASV
|
31:19 |
Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.
|
Jere
|
LITV
|
31:19 |
For after I had turned away, I repented; and after I was taught, I slapped on my thigh. I was ashamed; yea, I even blushed, because I bore the disgrace of my youth.
|
Jere
|
Geneva15
|
31:19 |
Surely after that I conuerted, I repented: and after that I was instructed, I smote vpon my thigh: I was ashamed, yea, euen confounded, because I did beare the reproch of my youth.
|
Jere
|
CPDV
|
31:19 |
For after you converted me, I did penance. And after you revealed to me, I struck my thigh. I am confounded and ashamed. For I have endured the disgrace of my youth.’
|
Jere
|
BBE
|
31:19 |
Truly, after I had been turned, I had regret for my ways; and after I had got knowledge, I made signs of sorrow: I was put to shame, truly, I was covered with shame, because I had to undergo the shame of my early years.
|
Jere
|
DRC
|
31:19 |
For after thou didst convert me, I did penance: and after thou didst shew unto me, I struck my thigh: I am confounded and ashamed, because I have borne the reproach of my youth.
|
Jere
|
GodsWord
|
31:19 |
After I was turned around, I changed the way I thought and acted. After I was taught a lesson, I hung my head in shame. I was so ashamed and humiliated, because of all the stupid things I have done ever since I was young.'
|
Jere
|
JPS
|
31:19 |
Surely after that I was turned, I repented, and after that I was instructed, I smote upon my thigh; I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.'
|
Jere
|
KJVPCE
|
31:19 |
Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.
|
Jere
|
NETfree
|
31:19 |
For after we turned away from you we repented. After we came to our senses we beat our breasts in sorrow. We are ashamed and humiliated because of the disgraceful things we did previously.'
|
Jere
|
AB
|
31:19 |
For after my captivity I repented, and after I knew, I groaned for the day of shame, and showed You that I bore reproach from my youth.
|
Jere
|
AFV2020
|
31:19 |
Surely after I was turned, I repented; and after I was taught, I struck on my thigh. I was ashamed, yea, I even blushed because I bore the disgrace of my youth.'
|
Jere
|
NHEB
|
31:19 |
Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I struck on my thigh: I was ashamed, yes, even confounded, because I bore the reproach of my youth.'
|
Jere
|
NETtext
|
31:19 |
For after we turned away from you we repented. After we came to our senses we beat our breasts in sorrow. We are ashamed and humiliated because of the disgraceful things we did previously.'
|
Jere
|
UKJV
|
31:19 |
Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I stroke upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.
|
Jere
|
Noyes
|
31:19 |
Surely, after I returned, I repented, And after I was instructed, I smote upon my thigh; I was ashamed, yea, I was confounded, Because I bore the reproach of my youth."
|
Jere
|
KJV
|
31:19 |
Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.
|
Jere
|
KJVA
|
31:19 |
Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.
|
Jere
|
AKJV
|
31:19 |
Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote on my thigh: I was ashamed, yes, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.
|
Jere
|
RLT
|
31:19 |
Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.
|
Jere
|
MKJV
|
31:19 |
Surely after I was turned, I repented; and after I was taught, I struck on my thigh. I was ashamed, yea, I even blushed, because I bore the disgrace of my youth.
|
Jere
|
YLT
|
31:19 |
For after my turning back I repented, And after my being instructed I struck on the thigh, I have been ashamed, I have also blushed, For I have borne the reproach of my youth.
|
Jere
|
ACV
|
31:19 |
Surely after that I was turned back. I repented, and after I was instructed, I smote upon my thigh. I was ashamed, yea, even confounded, because I bore the reproach of my youth.
|