Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 31:2  Thus saith the LORD, The people who were left by the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
Jere NHEBJE 31:2  Thus says Jehovah, "The people who were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
Jere ABP 31:2  Thus said the lord, They found it hot in the wilderness with ones being destroyed by sword. Proceed! and you should not destroy Israel.
Jere NHEBME 31:2  Thus says the Lord, "The people who were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
Jere Rotherha 31:2  Thus, saith Yahweh,—There hath found favour in the desert people escaped from the sword,—I must go to cause him, even Israel, to rest.
Jere LEB 31:2  Thus says Yahweh: “The people of the survivors of the sword found grace in the desert; Israel going to find their rest.”
Jere RNKJV 31:2  Thus saith יהוה, The people which were left of the sword found favour in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
Jere Jubilee2 31:2  Thus hath the LORD said, The people [which were] left of the sword found grace in the wilderness as [I] went to cause Israel to find rest.
Jere Webster 31:2  Thus saith the LORD, The people [who were] left by the sword found grace in the wilderness; [even] Israel, when I went to cause him to rest.
Jere Darby 31:2  Thus saith Jehovah: The people [that were] left of the sword have found grace in the wilderness, [even] Israel, when I go to give him rest.
Jere ASV 31:2  Thus saith Jehovah, The people that were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
Jere LITV 31:2  So says Jehovah, Israel, the people, the survivors of the sword, have found grace in the wilderness, I will go to give rest to him.
Jere Geneva15 31:2  Thus saith the Lord, The people which escaped the sworde, founde grace in the wildernes: he walked before Israel to cause him to rest.
Jere CPDV 31:2  Thus says the Lord: “The people who had remained after the sword, found grace in the desert. Israel will go to his rest.”
Jere BBE 31:2  The Lord has said, Grace came in the waste land to a people kept safe from the sword, even to Israel on the way to his resting-place.
Jere DRC 31:2  Thus saith the Lord: The people that were left and escaped from the sword, found grace in the desert: Israel shall go to his rest.
Jere GodsWord 31:2  This is what the LORD says: The people who survived the wars have found favor in the desert. Israel went to find its rest.
Jere JPS 31:2  Thus saith HaShem: the people that were left of the sword have found grace in the wilderness, even Israel, when I go to cause him to rest.
Jere KJVPCE 31:2  Thus saith the Lord, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
Jere NETfree 31:2  The LORD says,"The people of Israel who survived death at the hands of the enemy will find favor in the wilderness as they journey to find rest for themselves.
Jere AB 31:2  Thus says the Lord: I found him warm in the wilderness with them that were slain with the sword: therefore go and do not destroy Israel.
Jere AFV2020 31:2  Thus says the LORD, "The people who were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I will go to give him rest."
Jere NHEB 31:2  Thus says the Lord, "The people who were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
Jere NETtext 31:2  The LORD says,"The people of Israel who survived death at the hands of the enemy will find favor in the wilderness as they journey to find rest for themselves.
Jere UKJV 31:2  Thus says the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
Jere Noyes 31:2  Thus saith Jehovah: The people, escaped from the sword, hath found favor in the wilderness; I will go and give rest to Israel.
Jere KJV 31:2  Thus saith the Lord, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
Jere KJVA 31:2  Thus saith the Lord, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
Jere AKJV 31:2  Thus said the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
Jere RLT 31:2  Thus saith Yhwh, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
Jere MKJV 31:2  So says the LORD, The people who were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I will go to give him rest.
Jere YLT 31:2  Thus said Jehovah: Found grace in the wilderness Hath a people remaining from the sword Going to cause it to rest--Israel.
Jere ACV 31:2  Thus says Jehovah: The people who were left of the sword found favor in the wilderness, even Israel, when I went to cause him to rest.
Jere VulgSist 31:2  Haec dicit Dominus: Invenit gratiam in deserto populus, qui remanserat a gladio: vadet ad requiem suam Israel.
Jere VulgCont 31:2  Hæc dicit Dominus: Invenit gratiam in deserto populus, qui remanserat a gladio: vadet ad requiem suam Israel.
Jere Vulgate 31:2  haec dicit Dominus invenit gratiam in deserto populus qui remanserat gladio vadet ad requiem suam Israhel
Jere VulgHetz 31:2  Hæc dicit Dominus: Invenit gratiam in deserto populus, qui remanserat a gladio: vadet ad requiem suam Israel.
Jere VulgClem 31:2  Hæc dicit Dominus : Invenit gratiam in deserto populus qui remanserat a gladio : vadet ad requiem suam Israël.
Jere CzeBKR 31:2  Takto praví Hospodin: Lid z těch pozůstalých po meči nalezl milost na poušti, když jsem chodil před ním, abych odpočinutí způsobil Izraelovi.
Jere CzeB21 31:2  Tak praví Hospodin: „Lid, který unikne meči, nalezne milost na poušti; přicházím Izraeli dát odpočinutí.“
Jere CzeCEP 31:2  Toto praví Hospodin: „Milost na poušti nalezl lid, který vyvázl před mečem. Jdu, abych přinesl mír Izraeli.“
Jere CzeCSP 31:2  Toto praví Hospodin: Lid, který ⌈přežil meč,⌉ našel v pustině milost, ⌈Izrael vešel do svého odpočinutí.⌉