Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 33:20  Thus saith the LORD; If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, so that there should not be day and night in their season;
Jere NHEBJE 33:20  "Thus says Jehovah: 'If you can break my covenant of the day, and my covenant of the night, so that there shall not be day and night in their season;
Jere ABP 33:20  Thus says the lord, If [3as being annuled 1you should make 2my covenant], the covenant with the day and my covenant with the night, so as for there to not be a day and a night in their time,
Jere NHEBME 33:20  "Thus says the Lord: 'If you can break my covenant of the day, and my covenant of the night, so that there shall not be day and night in their season;
Jere Rotherha 33:20  Thus, saith Yahweh, If ye can break, My covenant of the day, and My covenant of the night, That there be not day and night in their season,
Jere LEB 33:20  “Thus says Yahweh: ‘If you could break my covenant with the day, and my covenant with the night, so that day and night would not come at their time,
Jere RNKJV 33:20  Thus saith יהוה; If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, and that there should not be day and night in their season;
Jere Jubilee2 33:20  Thus hath the LORD said; If ye can break my covenant with the day, and my covenant with the night, such that there should not be day nor night in their season,
Jere Webster 33:20  Thus saith the LORD; If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, so that there should not be day and night in their season;
Jere Darby 33:20  Thus saith Jehovah: If ye can break my covenant [in respect] of the day, and my covenant [in respect] of the night, so that there should not be day and night in their season,
Jere ASV 33:20  Thus saith Jehovah: If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, so that there shall not be day and night in their season;
Jere LITV 33:20  So says Jehovah, If you can break My covenant of the day, and My covenant of the night, and there should not be day and night in their time,
Jere Geneva15 33:20  Thus sayth the Lord, If you can breake my couenant of the day, and my couenant of the night, that there should not be day, and night in their season,
Jere CPDV 33:20  “Thus says the Lord: If my covenant with the day is able to be nullified, or my covenant with the night, such that there would be no day and no night in their time,
Jere BBE 33:20  The Lord has said: If it is possible for my agreement of the day and the night to be broken, so that day and night no longer come at their fixed times,
Jere DRC 33:20  Thus saith the Lord: if my covenant, with the day can be made void, and my covenant with the night, that there should not be day and night in their season:
Jere GodsWord 33:20  "This is what the LORD says: Suppose you could break my arrangement with day and night so that they wouldn't come at their proper time.
Jere JPS 33:20  Thus saith HaShem: If ye can break My covenant with the day, and My covenant with the night, so that there should not be day and night in their season;
Jere KJVPCE 33:20  Thus saith the Lord; If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, and that there should not be day and night in their season;
Jere NETfree 33:20  "I, LORD, make the following promise: 'I have made a covenant with the day and with the night that they will always come at their proper times. Only if you people could break that covenant
Jere AFV2020 33:20  "Thus says the LORD, 'If you can break My covenant of the day and My covenant of the night, and that there should not be day and night at their appointed time,
Jere NHEB 33:20  "Thus says the Lord: 'If you can break my covenant of the day, and my covenant of the night, so that there shall not be day and night in their season;
Jere NETtext 33:20  "I, LORD, make the following promise: 'I have made a covenant with the day and with the night that they will always come at their proper times. Only if you people could break that covenant
Jere UKJV 33:20  Thus says the LORD; If all of you can break my covenant of the day, and my covenant of the night, and that there should not be day and night in their season;
Jere Noyes 33:20  Thus saith Jehovah: If ye can break my covenant concerning the day, And my covenant concerning the night, So that there shall no more be day and night in their season,
Jere KJV 33:20  Thus saith the Lord; If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, and that there should not be day and night in their season;
Jere KJVA 33:20  Thus saith the Lord; If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, and that there should not be day and night in their season;
Jere AKJV 33:20  Thus said the LORD; If you can break my covenant of the day, and my covenant of the night, and that there should not be day and night in their season;
Jere RLT 33:20  Thus saith Yhwh; If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, and that there should not be day and night in their season;
Jere MKJV 33:20  So says the LORD: If you can break My covenant of the day and My covenant of the night, and that there should not be day and night in their season,
Jere YLT 33:20  `Thus said Jehovah: If ye do break My covenant of the day, And My covenant of the night, So that they are not daily and nightly in their season,
Jere ACV 33:20  Thus says Jehovah: If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, so that there shall not be day and night in their season,
Jere VulgSist 33:20  Haec dicit Dominus: Si irritum potest fieri pactum meum cum die, et pactum meum cum nocte, ut non sit dies et nox in tempore suo:
Jere VulgCont 33:20  Hæc dicit Dominus: Si irritum potest fieri pactum meum cum die, et pactum meum cum nocte, ut non sit dies et nox in tempore suo:
Jere Vulgate 33:20  haec dicit Dominus si irritum fieri potest pactum meum cum die et pactum meum cum nocte ut non sit dies et nox in tempore suo
Jere VulgHetz 33:20  Hæc dicit Dominus: Si irritum potest fieri pactum meum cum die, et pactum meum cum nocte, ut non sit dies et nox in tempore suo:
Jere VulgClem 33:20  Hæc dicit Dominus : Si irritum potest fieri pactum meum cum die, et pactum meum cum nocte, ut non sit dies et nox in tempore suo,
Jere CzeBKR 33:20  Takto praví Hospodin: Jestliže budete moci zrušiti smlouvu mou se dnem, a smlouvu mou s nocí, aby nebývalo dne ani noci časem svým:
Jere CzeB21 33:20  „Tak praví Hospodin: Budete-li moci zrušit moji smlouvu s dnem a moji smlouvu s nocí, takže den ani noc nenastane ve svůj čas,
Jere CzeCEP 33:20  „Toto praví Hospodin: Podaří-li se vám zrušit moji smlouvu se dnem a moji smlouvu s nocí, takže nebude dne ani noci v určený čas,
Jere CzeCSP 33:20  Toto praví Hospodin: Jestliže budete moci zrušit mou smlouvu se dnem a mou smlouvu s nocí, takže den a noc nebude ve svůj čas,