Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 33:24  Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.
Jere NHEBJE 33:24  "Do not consider what this people has spoken, saying, 'The two families which Jehovah chose, he has cast them off?' Thus do they despise my people, that they should be no more a nation before them.
Jere ABP 33:24  Do you not know what this people spoke, saying, Two kin which [3chose 1the 2 lord], he pushed them out? And [2my people 1they provoked] that you should not be a nation before them.
Jere NHEBME 33:24  "Do not consider what this people has spoken, saying, 'The two families which the Lord chose, he has cast them off?' Thus do they despise my people, that they should be no more a nation before them.
Jere Rotherha 33:24  Hast thou not observed what, this people, have spoken saying, The two families which Yahweh did choose, he hath even cast them off? And so, my people, they despise, as though they could not again become a nation in their sight!
Jere LEB 33:24  “Have you not seen how these people speak, ⌞saying⌟, ‘The two clans whom Yahweh chose, he has also rejected them’? Thus they spurn my people from being a nation ⌞before them⌟ any longer.
Jere RNKJV 33:24  Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which יהוה hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.
Jere Jubilee2 33:24  Dost thou not consider what this people have spoken, saying, The two families which the LORD has chosen, he has even cast them off? thus they have despised my people, that they should no longer be a nation before them.
Jere Webster 33:24  Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.
Jere Darby 33:24  Hast thou not seen what this people have spoken, saying, The two families that Jehovah had chosen, he hath even cast them off? And they despise my people, that they should be no more a nation before them.
Jere ASV 33:24  Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which Jehovah did choose, he hath cast them off? thus do they despise my people, that they should be no more a nation before them.
Jere LITV 33:24  Have you not observed what these people have spoken, saying, The two families that Jehovah has chosen, He has also rejected them? And they despise My people, no more to be a nation before them.
Jere Geneva15 33:24  Considerest thou not what this people haue spoken, saying, The two families, which the Lord hath chosen, hee hath euen cast them off? thus they haue despised my people, that they should be no more a nation before them.
Jere CPDV 33:24  “Have you not seen what this people has spoken? They say: ‘The two families which the Lord had chosen have been rejected.’ And so they have despised my people, as if they were no longer a nation in their sight.
Jere BBE 33:24  Have you taken note of what these people have said, The two families, which the Lord took for himself, he has given up? This they say, looking down on my people as being, in their eyes, no longer a nation.
Jere DRC 33:24  Hast thou not seen what this people hath spoken, saying: The two families which the Lord had chosen, are cast off: and they have despised my people, so that it is no more a nation before them?
Jere GodsWord 33:24  "Haven't you noticed what these people have said? They have said that the LORD has rejected the two families he has chosen. They despise my people, and they no longer consider them a nation.
Jere JPS 33:24  'Considerest thou not what this people have spoken, saying: The two families which HaShem did choose, He hath cast them off? and they contemn My people, that they should be no more a nation before them.
Jere KJVPCE 33:24  Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the Lord hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.
Jere NETfree 33:24  "You have surely noticed what these people are saying, haven't you? They are saying, 'The LORD has rejected the two families of Israel and Judah that he chose.' So they have little regard that my people will ever again be a nation.
Jere AFV2020 33:24  "Do you not consider what this people are saying, 'The two families which the LORD has chosen, He has even cast them off'? So they have despised My people, that they should be no more a nation before them.
Jere NHEB 33:24  "Do not consider what this people has spoken, saying, 'The two families which the Lord chose, he has cast them off?' Thus do they despise my people, that they should be no more a nation before them.
Jere NETtext 33:24  "You have surely noticed what these people are saying, haven't you? They are saying, 'The LORD has rejected the two families of Israel and Judah that he chose.' So they have little regard that my people will ever again be a nation.
Jere UKJV 33:24  Consider you not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD has chosen, he has even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.
Jere Noyes 33:24  Seest thou not what this people speaketh, saying, "The two families, which Jehovah chose, he hath cast off"? Therefore they despise my people, So that they are no more a people in their eyes.
Jere KJV 33:24  Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the Lord hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.
Jere KJVA 33:24  Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the Lord hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.
Jere AKJV 33:24  Consider you not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD has chosen, he has even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.
Jere RLT 33:24  Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which Yhwh hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.
Jere MKJV 33:24  Do you not consider what this people have spoken, saying, The two families which the LORD has chosen, He has even cast them off? So they have despised My people, that they should be no more a nation before them.
Jere YLT 33:24  `Hast thou not considered what this people have spoken, saying: The two families on which Jehovah fixed, He doth reject them, And my people they despise--So that they are no more a people before them!
Jere ACV 33:24  Consider thou not what this people have spoken, saying, The two families which Jehovah chose, he has cast them off? Thus they despise my people, that they should be no more a nation before them.
Jere VulgSist 33:24  Numquid non vidisti quid populus hic locutus sit, dicens: Duae cognationes, quas elegerat Dominus, abiectae sunt: et populum meum despexerunt, eo quod non sit ultra gens coram eis?
Jere VulgCont 33:24  Numquid non vidisti quid populus hic locutus sit, dicens: Duæ cognationes, quas elegerat Dominus, abiectæ sunt: et populum meum despexerunt, eo quod non sit ultra gens coram eis?
Jere Vulgate 33:24  numquid non vidisti quid populus hic locutus sit dicens duae cognationes quas elegerat Dominus abiectae sunt et populum meum despexerunt eo quod non sit ultra gens coram eis
Jere VulgHetz 33:24  Numquid non vidisti quid populus hic locutus sit, dicens: Duæ cognationes, quas elegerat Dominus, abiectæ sunt: et populum meum despexerunt, eo quod non sit ultra gens coram eis?
Jere VulgClem 33:24  Numquid non vidisti quid populus hic locutus sit, dicens : Duæ cognationes quas elegerat Dominus abjectæ sunt ? et populum meum despexerunt, eo quod non sit ultra gens coram eis.
Jere CzeBKR 33:24  Což nesoudíš, co lid tento mluví, říkaje: Že dvojí čeled, kterouž byl vyvolil Hospodin, již ji zavrhl, a lidem mým že pohrdají, jako by nebyl více národem před oblíčejem jejich.
Jere CzeB21 33:24  „Všiml sis, jak tento lid mluví? Že prý ‚Hospodin zavrhl oba své vyvolené rody.‘ Takhle pohrdají mým lidem, jako by už pro ně ani nebyl národem!
Jere CzeCEP 33:24  „Nevidíš, co tento lid mluví? Obě čeledi, které Hospodin vyvolil, prý zavrhl. Můj lid znevažují, jako by pro ně nebyl už ani pronárodem.
Jere CzeCSP 33:24  Cožpak jsi neviděl, co tento lid říká: Dvě čeledě, které Hospodin vyvolil, ty zavrhl? Mým lidem opovrhují, už pro ně není národem.