Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 36:20  And they went in to the king into the court, but they laid up the scroll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.
Jere NHEBJE 36:20  They went in to the king into the court; but they had laid up the scroll in the room of Elishama the scribe; and they told all the words in the ears of the king.
Jere ABP 36:20  And they entered to the king, into the courtyard, and [2the 3scroll 1they put] to guard in the house of Elishama the scribe. And they announced to the king all these words.
Jere NHEBME 36:20  They went in to the king into the court; but they had laid up the scroll in the room of Elishama the scribe; and they told all the words in the ears of the king.
Jere Rotherha 36:20  Then went they in unto the king, into the court, but the roll, had they put in charge, in the chamber of Elishama the scribe,—so they declared in the ears of the king all the words.
Jere LEB 36:20  And they went to the king, to the courtyard, and they ⌞put⌟ the scroll for safe-keeping in the chamber of Elishama the secretary, and they reported all the words in the hearing of the king.
Jere RNKJV 36:20  And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.
Jere Jubilee2 36:20  And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe and told all the words in the ears of the king.
Jere Webster 36:20  And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.
Jere Darby 36:20  And they went in unto the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe; and they told all the words in the ears of the king.
Jere ASV 36:20  And they went in to the king into the court; but they had laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe; and they told all the words in the ears of the king.
Jere LITV 36:20  And they went in to the king, into the court. But they laid up the roll in the room of Elishama the scribe. And they told all the words in the ear of the king.
Jere Geneva15 36:20  And they went in to the King to the court, but they layde vp the roule in the chamber of Elishama the Chancellour and tolde the King all the wordes, that he might heare.
Jere CPDV 36:20  And they entered to the king, in the court. Furthermore, they stored the volume in the treasury of Elishama, the scribe. And they announced all the words in the hearing of the king.
Jere BBE 36:20  Then they went into the open square to the king; but the book they put away in the room of Elishama the scribe; and they gave the king an account of all the words.
Jere DRC 36:20  And they went in to the king into the court: but they laid up the volume in the chamber of Elisama the scribe: and they told all the words in the hearing of the king.
Jere GodsWord 36:20  After they put the scroll in the side room of the scribe Elishama, they went to the king in the courtyard and told him everything.
Jere JPS 36:20  And they went in to the king into the court; but they had deposited the roll in the chamber of Elishama the scribe; and they told all the words in the ears of the king.
Jere KJVPCE 36:20  ¶ And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.
Jere NETfree 36:20  The officials put the scroll in the room of Elishama, the royal secretary, for safekeeping. Then they went to the court and reported everything to the king.
Jere AB 36:20  And they went in to the king into the court, and gave the scroll to one to keep in the house of Elishama; and they told the king all these words.
Jere AFV2020 36:20  And they went in to the king into the court. But they laid up the roll in the room of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.
Jere NHEB 36:20  They went in to the king into the court; but they had laid up the scroll in the room of Elishama the scribe; and they told all the words in the ears of the king.
Jere NETtext 36:20  The officials put the scroll in the room of Elishama, the royal secretary, for safekeeping. Then they went to the court and reported everything to the king.
Jere UKJV 36:20  And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.
Jere Noyes 36:20  And they went in to the king into the court; but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and they told all these things in the ears of the king.
Jere KJV 36:20  And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.
Jere KJVA 36:20  And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.
Jere AKJV 36:20  And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.
Jere RLT 36:20  And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.
Jere MKJV 36:20  And they went in to the king into the court. But they laid up the roll in the room of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.
Jere YLT 36:20  And they go in unto the king, to the court, and the roll they have laid up in the chamber of Elishama the scribe, and they declare in the ears of the king all the words.
Jere ACV 36:20  And they went in to the king into the court, but they had laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and they told all the words in the ears of the king.
Jere VulgSist 36:20  Et ingressi sunt ad regem in atrium: porro volumen commendaverunt in gazophylacio Elisamae scribae: et nunciaverunt audiente rege omnes sermones.
Jere VulgCont 36:20  Et ingressi sunt ad regem in atrium: porro volumen commendaverunt in gazophylacio Elisamæ scribæ: et nunciaverunt audiente rege omnes sermones.
Jere Vulgate 36:20  et ingressi sunt ad regem in atrium porro volumen commendaverunt in gazofilacio Elisamae scribae et nuntiaverunt audiente rege omnes sermones
Jere VulgHetz 36:20  Et ingressi sunt ad regem in atrium: porro volumen commendaverunt in gazophylacio Elisamæ scribæ: et nunciaverunt audiente rege omnes sermones.
Jere VulgClem 36:20  Et ingressi sunt ad regem in atrium : porro volumen commendaverunt in gazophylacio Elisamæ scribæ, et nuntiaverunt, audiente rege, omnes sermones.
Jere CzeBKR 36:20  Potom vešli k králi na síň, když tu knihu schovati dali v pokoji Elisama kancléře, a oznámili králi všecka slova ta.
Jere CzeB21 36:20  Schovali tedy svitek v síni písaře Elišamy, vstoupili do dvorany před krále a všechno mu to oznámili.
Jere CzeCEP 36:20  Pak vešli ke králi do dvorany. Svitek uschovali v síni písaře Elíšamy a oznámili králi všechna ta slova.
Jere CzeCSP 36:20  Oni pak šli na nádvoří ke králi. Svitek ponechali v pokoji písaře Elíšamy a oznámili králi všechna ta slova.