Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 36:22  Now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.
Jere NHEBJE 36:22  Now the king was sitting in the winter house in the ninth month: and there was a fire in the brazier burning before him.
Jere ABP 36:22  And the king was sitting in [2house 1the winter] in [2month 1the ninth], with a grate of fire in front of him.
Jere NHEBME 36:22  Now the king was sitting in the winter house in the ninth month: and there was a fire in the brazier burning before him.
Jere Rotherha 36:22  Now, the king, was sitting in the winter house in the ninth month,—with the fire-stove before him burning.
Jere LEB 36:22  Now the king was sitting in the quarters of the winter in the ninth month, and a fire-pot was burning ⌞before⌟ him.
Jere RNKJV 36:22  Now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.
Jere Jubilee2 36:22  Now the king sat in the winterhouse in the ninth month, and [there was a fire] on the hearth burning before him.
Jere Webster 36:22  Now the king sat in the winter-house in the ninth month: and [there was a fire] on the hearth burning before him.
Jere Darby 36:22  Now the king was sitting in the winter-house in the ninth month, and with the fire-pan burning before him.
Jere ASV 36:22  Now the king was sitting in the winter-house in the ninth month: and there was a fire in the brazier burning before him.
Jere LITV 36:22  And the king was sitting in the winter house in the ninth month, and with the burning fire pan before him.
Jere Geneva15 36:22  Nowe the King sate in the winter House, in the ninth moneth, and there was a fire burning before him.
Jere CPDV 36:22  Now the king was sitting in the winter house, in the ninth month. And there was a hearth placed before him, filled with burning coals.
Jere BBE 36:22  Now the king was seated in the winter house, and a fire was burning in the fireplace in front of him.
Jere DRC 36:22  Now the king sat in the winter house, in the ninth month: and there was a hearth before him full of burning coals.
Jere GodsWord 36:22  It was the ninth month, and the king was in his winter house sitting in front of the fire in the fireplace.
Jere JPS 36:22  Now the king was sitting in the winter-house in the ninth month; and the brazier was burning before him.
Jere KJVPCE 36:22  Now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.
Jere NETfree 36:22  Since it was the ninth month of the year, the king was sitting in his winter quarters. A fire was burning in the firepot in front of him.
Jere AB 36:22  Now the king was sitting in the winter house, and there was a fire on the hearth before him.
Jere AFV2020 36:22  And the king sat in the winter house in the ninth month; also with a fire burning in the hearth before him.
Jere NHEB 36:22  Now the king was sitting in the winter house in the ninth month: and there was a fire in the brazier burning before him.
Jere NETtext 36:22  Since it was the ninth month of the year, the king was sitting in his winter quarters. A fire was burning in the firepot in front of him.
Jere UKJV 36:22  Now the king sat in the winter-house in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.
Jere Noyes 36:22  And the king was sitting in the winter-house, in the ninth month, and a brasier was burning before him.
Jere KJV 36:22  Now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.
Jere KJVA 36:22  Now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.
Jere AKJV 36:22  Now the king sat in the winter house in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.
Jere RLT 36:22  Now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.
Jere MKJV 36:22  And the king sat in the winter house in the ninth month; also with the burning fire-pan before him.
Jere YLT 36:22  and the king is sitting in the winter-house, in the ninth month, and the stove before him is burning,
Jere ACV 36:22  Now the king was sitting in the winter-house in the ninth month, and the brazier was burning before him.
Jere VulgSist 36:22  Rex autem sedebat in domo hiemali in mense nono: et posita erat arula coram eo plena prunis.
Jere VulgCont 36:22  Rex autem sedebat in domo hiemali in mense nono: et posita erat arula coram eo plena prunis.
Jere Vulgate 36:22  rex autem sedebat in domo hiemali in mense nono et posita erat arula coram eo plena prunis
Jere VulgHetz 36:22  Rex autem sedebat in domo hiemali in mense nono: et posita erat arula coram eo plena prunis.
Jere VulgClem 36:22  Rex autem sedebat in domo hiemali, in mense nono, et posita erat arula coram eo plena prunis.
Jere CzeBKR 36:22  Král pak seděl v domě, v němž v zimě býval, měsíce devátého, a na ohništi před ním hořelo.
Jere CzeB21 36:22  Král seděl v zimním křídle svého paláce – byl totiž devátý měsíc – a před ním stála nádoba se sálajícím řeřavým uhlím.
Jere CzeCEP 36:22  Král bydlel v zimním domě, byl totiž devátý měsíc, a na ohništi před ním hořelo.
Jere CzeCSP 36:22  Král seděl v zimním paláci -- byl devátý měsíc -- a na ohništi před ním hořelo.