Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 39:12  Take him, and look well to him, and do him no harm; but do to him even as he shall say to thee.
Jere NHEBJE 39:12  "Take him, and look well to him, and do him no harm; but do to him even as he shall tell you."
Jere ABP 39:12  Take him and put your eyes upon him! and you should not do to him anything bad; but as it should be said to you, thus you shall do for him!
Jere NHEBME 39:12  "Take him, and look well to him, and do him no harm; but do to him even as he shall tell you."
Jere Rotherha 39:12  Take him and, thine eyes, set thou upon him, and do not unto him any harmful thing,—but just as he shall speak unto thee, so, shalt thou do with him.
Jere LEB 39:12  “Take him and set your eyes on him. And you must not do something bad to him, ⌞but only⌟ that which he speaks to you, so do with him.”
Jere RNKJV 39:12  Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.
Jere Jubilee2 39:12  Take him, and look well to him and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.
Jere Webster 39:12  Take him, and look well to him, and do him no harm; but do to him even as he shall say to thee.
Jere Darby 39:12  Take him, and keep an eye upon him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.
Jere ASV 39:12  Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.
Jere LITV 39:12  Take him and set your eyes on him. But do not do anything evil to him. But do with him even as he shall say to you.
Jere Geneva15 39:12  Take him, and looke well to him, and doe him no harme, but doe vnto him euen as he shall say vnto thee.
Jere CPDV 39:12  “Take him, and set your eyes on him, and you shall do no harm to him at all. But as he is willing, so shall you do with him.”
Jere BBE 39:12  Take him and keep an eye on him and see that no evil comes to him; but do with him whatever he says to you.
Jere DRC 39:12  Take him, and set thy eyes upon him, and do him no harm: but as he hath a mind, so do with him.
Jere GodsWord 39:12  "Take him, and look after him. Don't harm him in any way, but do for him whatever he asks."
Jere JPS 39:12  'Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.'
Jere KJVPCE 39:12  Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.
Jere NETfree 39:12  "Find Jeremiah and look out for him. Do not do anything to harm him, but do with him whatever he tells you."
Jere AFV2020 39:12  "Take him, and set your eyes on him, and do not do anything evil to him. But do with him even as he shall say to you."
Jere NHEB 39:12  "Take him, and look well to him, and do him no harm; but do to him even as he shall tell you."
Jere NETtext 39:12  "Find Jeremiah and look out for him. Do not do anything to harm him, but do with him whatever he tells you."
Jere UKJV 39:12  Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto you.
Jere Noyes 39:12  "Take him, and have thine eyes upon him, and do him no harm; but do to him even as he shall say to you."
Jere KJV 39:12  Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.
Jere KJVA 39:12  Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.
Jere AKJV 39:12  Take him, and look well to him, and do him no harm; but do to him even as he shall say to you.
Jere RLT 39:12  Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.
Jere MKJV 39:12  Take him, and set your eyes on him, and do him no evil. But do with him even as he shall say to you.
Jere YLT 39:12  `Take him, and place thine eyes upon him, and do no evil thing to him, but as he speaketh unto thee, so do with him.'
Jere ACV 39:12  Take him, and look well to him, and do him no harm, but do to him even as he shall say to thee.
Jere VulgSist 39:12  Tolle illum, et pone super eum oculos tuos, nihilque ei mali facias: sed, ut voluerit, sic facias ei.
Jere VulgCont 39:12  Tolle illum, et pone super eum oculos tuos, nihilque ei mali facias: sed, ut voluerit, sic facias ei.
Jere Vulgate 39:12  tolle illum et pone super eum oculos tuos nihilque ei mali facias sed ut voluerit sic facies ei
Jere VulgHetz 39:12  Tolle illum, et pone super eum oculos tuos, nihilque ei mali facias: sed, ut voluerit, sic facias ei.
Jere VulgClem 39:12  Tolle illum, et pone super eum oculos tuos, nihilque ei mali facias : sed ut voluerit, sic facias ei.
Jere CzeBKR 39:12  Vezmi jej, a pilně ho opatruj, aniž jemu čiň co zlého, ale jakž tobě řekne, tak nalož s ním.
Jere CzeB21 39:12  „Vezmi ho k sobě a postarej se o něj, ať se mu nestane nic zlého. Udělej pro něj, o cokoli tě požádá.“
Jere CzeCEP 39:12  „Vezmi jej do své péče a nedělej mu nic zlého. Učiň mu, oč tě požádá.“
Jere CzeCSP 39:12  Vezmi ho a ⌈dohlédni na něj.⌉ Nečiň mu nic zlého, ale co ti poví, to ⌈s ním⌉ učiň.