Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 44:26  Therefore hear ye the word of the LORD, all Judah that dwell in the land of Egypt; Behold, I have sworn by my great name, saith the LORD, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, The Lord GOD liveth.
Jere NHEBJE 44:26  Therefore hear the word of Jehovah, all Judah who dwell in the land of Egypt: 'Behold, I have sworn by my great name,' says Jehovah, 'that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, "As the Lord Jehovah lives."
Jere ABP 44:26  On account of this, hear the word of the lord all Judah settling down in the land of Egypt! Behold, I swore by an oath to [3name 1my 2great], said the lord. [2shall 4be 3no longer 1My name] in the mouth of all Judah to say, Live O Lord the lord, in all the land of Egypt.
Jere NHEBME 44:26  Therefore hear the word of the Lord, all Judah who dwell in the land of Egypt: 'Behold, I have sworn by my great name,' says the Lord, 'that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, "As the Lord God lives."
Jere Rotherha 44:26  Therefore, hear ye the word of Yahweh, all Judah, who are dwelling in the land of Egypt,—Behold me! I have sworn by my great Name, Saith Yahweh, That my Name shall no more be invoked by the mouth of any man of Judah saying—By the life of My Lord, Yahweh in all the land of Egypt.
Jere LEB 44:26  ⌞Therefore⌟ hear the word of Yahweh, all Judah, those who live in the land of Egypt: ‘Look, I hereby swear by my great name,’ says Yahweh, ‘surely my name will no longer be called in the mouth of any man of Judah, saying, “⌞as the Lord Yahweh lives⌟,” in all the land of Egypt.
Jere RNKJV 44:26  Therefore hear ye the word of יהוה, all Judah that dwell in the land of Egypt; Behold, I have sworn by my great name, saith יהוה, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, The Master יהוה liveth.
Jere Jubilee2 44:26  Therefore hear ye the word of the LORD, all Judah that dwell in the land of Egypt; Behold, I have sworn by my great name, said the LORD, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, The Lord GOD lives.
Jere Webster 44:26  Therefore hear ye the word of the LORD, all Judah that dwell in the land of Egypt; Behold, I have sworn by my great name, saith the LORD, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, The Lord GOD liveth.
Jere Darby 44:26  Therefore hear ye the word of Jehovah, all Judah that dwell in the land of Egypt: Behold, I have sworn by my great name, saith Jehovah, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, [As] the Lord Jehovah liveth.
Jere ASV 44:26  Therefore hear ye the word of Jehovah, all Judah that dwell in the land of Egypt: Behold, I have sworn by my great name, saith Jehovah, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, As the Lord Jehovah liveth.
Jere LITV 44:26  So hear the word of Jehovah, all Judah who reside in the land of Egypt: Behold, I have sworn by My great name, says Jehovah, that My name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, The Lord Jehovah lives.
Jere Geneva15 44:26  Therefore heare the word of the Lord, all Iudah that dwel in the land of Egypt. Beholde, I haue sworne by my great Name, sayeth the Lord, that my Name shall no more be called vpon by the mouth of any man of Iudah, in all the lande of Egypt, saying, The Lord God liueth.
Jere CPDV 44:26  Because of this, listen to the word of the Lord, all you of Judah, who live in the land of Egypt: Behold, I have sworn by my great name, says the Lord, that my name will never again be invoked by the mouth of any man of Judah in the land of Egypt, saying: ‘As the Lord God lives.’
Jere BBE 44:26  And now give ear to the word of the Lord, all you of Judah who are living in the land of Egypt: Truly, I have taken an oath by my great name, says the Lord, that my name is no longer to be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, By the life of the Lord God.
Jere DRC 44:26  Therefore hear ye the word of the Lord, all Juda, you that dwell in the land of Egypt: Behold I have sworn by my great name, saith the Lord: that my name shall no more be named in the mouth of any man of Juda, in the land of Egypt, saying: The Lord God liveth.
Jere GodsWord 44:26  But listen to the word of the LORD, all you people of Judah who live in Egypt. 'I swear by my great name,' says the LORD, 'that no one from Judah who lives anywhere in Egypt will ever again call on my name and take the oath, "As the Almighty LORD lives..."
Jere JPS 44:26  Therefore hear ye the word of HaShem, all Judah that dwell in the land of Egypt: Behold, I have sworn by My great name, saith HaShem, that My name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt saying: As the L-rd GOD liveth.
Jere KJVPCE 44:26  Therefore hear ye the word of the Lord, all Judah that dwell in the land of Egypt; Behold, I have sworn by my great name, saith the Lord, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, The Lord God liveth.
Jere NETfree 44:26  But listen to what the LORD has to say, all you people of Judah who are living in the land of Egypt. The LORD says, 'I hereby swear by my own great name that none of the people of Judah who are living anywhere in Egypt will ever again invoke my name in their oaths! Never again will any of them use it in an oath saying, "As surely as the Lord God lives...."
Jere AB 44:26  Therefore hear the word of the Lord, all you Jews dwelling in the land of Egypt: Behold, I have sworn by My great name, says the Lord, My name shall no longer be in the mouth of every Jew to say, The Lord lives, in all the land of Egypt.
Jere AFV2020 44:26  Therefore hear the Word of the LORD, all Judah that lives in the land of Egypt. 'Behold, I have sworn by My great name,' says the LORD, 'that My name will no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, "As the Lord GOD lives."
Jere NHEB 44:26  Therefore hear the word of the Lord, all Judah who dwell in the land of Egypt: 'Behold, I have sworn by my great name,' says the Lord, 'that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, "As the Lord God lives."
Jere NETtext 44:26  But listen to what the LORD has to say, all you people of Judah who are living in the land of Egypt. The LORD says, 'I hereby swear by my own great name that none of the people of Judah who are living anywhere in Egypt will ever again invoke my name in their oaths! Never again will any of them use it in an oath saying, "As surely as the Lord God lives...."
Jere UKJV 44:26  Therefore hear all of you the word of the LORD, all Judah that dwell in the land of Egypt; Behold, I have sworn by my great name, says the LORD, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, The Lord GOD lives.
Jere Noyes 44:26  Therefore hear ye the word of Jehovah, all ye of Judah, that dwell in the land of Egypt! Behold, I swear by my great name, saith Jehovah, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, "As the Lord Jehovah liveth!"
Jere KJV 44:26  Therefore hear ye the word of the Lord, all Judah that dwell in the land of Egypt; Behold, I have sworn by my great name, saith the Lord, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, The Lord God liveth.
Jere KJVA 44:26  Therefore hear ye the word of the Lord, all Judah that dwell in the land of Egypt; Behold, I have sworn by my great name, saith the Lord, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, The Lord God liveth.
Jere AKJV 44:26  Therefore hear you the word of the LORD, all Judah that dwell in the land of Egypt; Behold, I have sworn by my great name, said the LORD, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, The Lord GOD lives.
Jere RLT 44:26  Therefore hear ye the word of Yhwh, all Judah that dwell in the land of Egypt; Behold, I have sworn by my great name, saith Yhwh, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, The Lord Yhwh liveth.
Jere MKJV 44:26  Therefore hear the word of the LORD, all Judah that lives in the land of Egypt. Behold, I have sworn by My great name, says the LORD, that My name will no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, The Lord Jehovah lives.
Jere YLT 44:26  `Therefore, hear ye a word of Jehovah, all Judah who are dwelling in the land of Egypt: Lo, I--I have sworn by My great name, said Jehovah, My name is no more proclaimed by the mouth of any man of Judah, saying, Live doth the Lord Jehovah--in all the land of Egypt.
Jere ACV 44:26  Therefore hear ye the word of Jehovah, all Judah who dwell in the land of Egypt: Behold, I have sworn by my great name, says Jehovah, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, As the lord Jehovah lives.
Jere VulgSist 44:26  Ideo audite verbum Domini omnis Iuda, qui habitatis in Terra Aegypti: Ecce ego iuravi in nomine meo magno, ait Dominus: quia nequaquam ultra vocabitur nomen meum ex ore omnis viri Iudaei, dicentis: Vivit Dominus Deus in omni Terra Aegypti.
Jere VulgCont 44:26  Ideo audite verbum Domini omnis Iuda, qui habitatis in Terra Ægypti: Ecce ego iuravi in nomine meo magno, ait Dominus: quia nequaquam ultra vocabitur nomen meum ex ore omnis viri Iudæi, dicentis: Vivit Dominus Deus in omni Terra Ægypti.
Jere Vulgate 44:26  ideo audite verbum Domini omnis Iuda qui habitatis in terra Aegypti ecce ego iuravi in nomine meo magno ait Dominus quia nequaquam ultra nomen meum vocabitur ex ore omnis viri iudaei dicentis vivit Dominus Deus in omni terra Aegypti
Jere VulgHetz 44:26  Ideo audite verbum Domini omnis Iuda, qui habitatis in Terra Ægypti: Ecce ego iuravi in nomine meo magno, ait Dominus: quia nequaquam ultra vocabitur nomen meum ex ore omnis viri Iudæi, dicentis: Vivit Dominus Deus in omni Terra Ægypti.
Jere VulgClem 44:26  Ideo audite verbum Domini, omnis Juda qui habitatis in terra Ægypti : Ecce ego juravi in nomine meo magno, ait Dominus, quia nequaquam ultra vocabitur nomen meum ex ore omnis viri Judæi, dicentis : Vivit Dominus Deus, in omni terra Ægypti.
Jere CzeBKR 44:26  Protož slyšte slovo Hospodinovo všickni Judští, kteříž bydlíte v zemi Egyptské: Aj, já přisahám skrze jméno své veliké, praví Hospodin, že nebude více vzýváno jméno mé ústy žádného muže Judského po vší zemi Egyptské, kterýž by řekl: Živť jest Panovník Hospodin.
Jere CzeB21 44:26  Slyšte však slovo Hospodinovo, všichni Židé v Egyptě. Hle, přísahám při svém velikém jménu, praví Hospodin: Mé jméno už nevysloví žádný Žid v celém Egyptě; nikdo z nich už neřekne: ‚Jakože je živ Panovník Hospodin!‘
Jere CzeCEP 44:26  Ale slyšte slovo Hospodinovo, všechen Judo, který pobýváš v egyptské zemi: Hle, zapřísáhl jsem se při svém velikém jménu, praví Hospodin, že mé jméno už nebude vzýváno v celém Egyptě ústy žádného judského muže, který by říkal: ‚Jakože živ je Panovník Hospodin!‘
Jere CzeCSP 44:26  Proto slyšte Hospodinovo slovo, ⌈všichni Judejci,⌉ kteří bydlíte v egyptské zemi: Hle, přísahám při svém velikém jménu, praví Hospodin: V celé egyptské zemi se už nestane, že by bylo vzýváno mé jméno ústy nějakého Judejce, který říká: Jakože živ je Panovník Hospodin.