Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 45:3  Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.
Jere NHEBJE 45:3  'You said, "Woe is me now! For Jehovah has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest."'"
Jere ABP 45:3  For you said, Alas, for the lord added toil upon my misery. I went to bed in my moanings, [3rest 1I did not 2find].
Jere NHEBME 45:3  'You said, "Woe is me now! For the Lord has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest."'"
Jere Rotherha 45:3  Thou didst say, Surely woe to me! For Yahweh hath added sorrow unto my pain,—I am weary with my moaning, And rest, have I not found!
Jere LEB 45:3  ‘You said, “Woe please to me, for Yahweh has added sorrow to my pain. I am weary in my groaning and I do not find rest.” ’
Jere RNKJV 45:3  Thou didst say, Woe is me now! for יהוה hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.
Jere Jubilee2 45:3  Thou didst say, Woe is me now! for the LORD has added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I have found no rest.
Jere Webster 45:3  Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.
Jere Darby 45:3  Thou didst say, Woe unto me! for Jehovah hath added grief to my sorrow; I am weary with my sighing, and I find no rest.
Jere ASV 45:3  Thou didst say, Woe is me now! for Jehovah hath added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.
Jere LITV 45:3  You said, Woe is me now, for Jehovah has added grief to my pain; I fainted in my sighing, and I find no rest.
Jere Geneva15 45:3  Thou diddest say, Wo is me nowe: for the Lord hath laied sorrow vnto my sorrowe: I fainted in my mourning, and I can finde no rest.
Jere CPDV 45:3  You have said: ‘Woe to me, a wretched man! For the Lord has added sorrow to my sorrow. I have labored in my groaning, and I have not found rest.’
Jere BBE 45:3  You said, Sorrow is mine! for the Lord has given me sorrow in addition to my pain; I am tired with the sound of my sorrow, and I get no rest.
Jere DRC 45:3  Thou hast said: Woe is me, wretch that I am, for the Lord hath added sorrow to my sorrow: I am wearied with my groans, and I find no rest.
Jere GodsWord 45:3  You said, 'I'm so miserable! The LORD has added grief to my pain. I'm worn out from groaning. I can't find any rest.'
Jere JPS 45:3  Woe is me now! for HaShem hath added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.
Jere KJVPCE 45:3  Thou didst say, Woe is me now! for the Lord hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.
Jere NETfree 45:3  'You have said, "I feel so hopeless! For the LORD has added sorrow to my suffering. I am worn out from groaning. I can't find any rest."'"
Jere AB 45:3  Seeing that you have said, Alas! alas! For the Lord has laid a grievous trouble upon me; I lay down in groaning, and I find no rest.
Jere AFV2020 45:3  'You said, "Woe is me now, for the LORD has added sorrow to my pain. I am weary with my groaning and I find no rest." '
Jere NHEB 45:3  'You said, "Woe is me now! For the Lord has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest."'"
Jere NETtext 45:3  'You have said, "I feel so hopeless! For the LORD has added sorrow to my suffering. I am worn out from groaning. I can't find any rest."'"
Jere UKJV 45:3  You did say, Woe is me now! for the LORD has added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.
Jere Noyes 45:3  Thou sayest, "Woe now to me, for Jehovah hath added grief to my sorrow! I am weary with my sighing, and find no rest."
Jere KJV 45:3  Thou didst say, Woe is me now! for the Lord hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.
Jere KJVA 45:3  Thou didst say, Woe is me now! for the Lord hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.
Jere AKJV 45:3  You did say, Woe is me now! for the LORD has added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.
Jere RLT 45:3  Thou didst say, Woe is me now! for Yhwh hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.
Jere MKJV 45:3  You said, Woe is me now, for the LORD has added grief to my sorrow. I fainted in my sighing, and I find no rest.
Jere YLT 45:3  `Thou hast said, Woe to me, now, for Jehovah hath added sorrow to my pain, I have been wearied with my sighing, and rest I have not found.
Jere ACV 45:3  Thou said, Woe is me now! For Jehovah has added sorrow to my pain. I am weary with my groaning, and I find no rest.
Jere VulgSist 45:3  Dixisti: Vae misero mihi, quoniam addidit Dominus dolorem dolori meo: laboravi in gemitu meo, et requiem non inveni.
Jere VulgCont 45:3  Dixisti: Væ misero mihi, quoniam addidit Dominus dolorem dolori meo: laboravi in gemitu meo, et requiem non inveni.
Jere Vulgate 45:3  dixisti vae misero mihi quoniam addidit Dominus dolorem dolori meo laboravi in gemitu meo et requiem non inveni
Jere VulgHetz 45:3  Dixisti: Væ misero mihi, quoniam addidit Dominus dolorem dolori meo: laboravi in gemitu meo, et requiem non inveni.
Jere VulgClem 45:3  Dixisti : Væ misero mihi ! quoniam addidit Dominus dolorem dolori meo : laboravi in gemitu meo, et requiem non inveni.
Jere CzeBKR 45:3  Řekls: Jižtě mi běda, nebo přičiní Hospodin zámutku k bolesti mé. Ustávám v úpění svém, a odpočinutí nenalézám.
Jere CzeB21 45:3  Myslíš si: ‚Běda mi! Hospodin mi k mé bolesti přidal trápení. Už jsem vyčerpán naříkáním a nedocházím úlevy.‘
Jere CzeCEP 45:3  Řekl jsi: ‚Běda mi, neboť Hospodin přidal k mé bolesti ještě starost. Do zemdlení vzdychám, a odpočinutí nenalézám.‘
Jere CzeCSP 45:3  Říkáš: Běda mi, neboť Hospodin přidal k mé bolesti žal. Jsem unaven svým vzdycháním a upokojení nenacházím.