Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 45:5  And seekest thou great things for thyself? seek them not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the LORD: but thy life will I give to thee for a prize in all places where thou goest.
Jere NHEBJE 45:5  Do you seek great things for yourself? Do not seek them; for, behold, I will bring disaster on all flesh, says Jehovah; but your life will I give to you for a reward in all places where you go."'"
Jere ABP 45:5  And you seek to yourself great things. You should not seek. For behold, I bring bad things upon all flesh, says the lord. But I will give to you your life for gain in every place wherever you should proceed there.
Jere NHEBME 45:5  Do you seek great things for yourself? Do not seek them; for, behold, I will bring disaster on all flesh, says the Lord; but your life will I give to you for a reward in all places where you go."'"
Jere Rotherha 45:5  Wouldst, thou, then seek to secure for thyself great things? Do not seek! For behold me! bringing in calamity upon all flesh, Declareth Yahweh, Nevertheless I will give thee thine own life as a spoil, in all places whithersoever thou goest.
Jere LEB 45:5  And you, do you seek great things for yourself? Do not seek great things, for look, I am about to bring disaster upon all flesh,” ⌞declares⌟ Yahweh, “but to you I will give your life as booty in all the places where you may go.” ’ ”
Jere RNKJV 45:5  And seekest thou great things for thyself? seek them not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith יהוה: but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.
Jere Jubilee2 45:5  And dost thou seek great things for thyself? seek [them] not; for, behold, I bring evil upon all flesh, said the LORD: but I will give thee thy life as a spoil [of battle] in all places where thou goest.:
Jere Webster 45:5  And seekest thou great things for thyself? seek [them] not: for behold, I will bring evil upon all flesh, saith the LORD: but thy life will I give to thee for a prey in all places whither thou goest.
Jere Darby 45:5  And seekest thou great things for thyself? seek [them] not; for behold, I will bring evil upon all flesh, saith Jehovah; but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou shalt go.
Jere ASV 45:5  And seekest thou great things for thyself? seek them not; for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith Jehovah; but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.
Jere LITV 45:5  And do you seek great things for yourself? Do not seek them . For, behold, I will bring evil on all flesh, declares Jehovah. But I will give your soul to you for a prize, there on all the places where you go.
Jere Geneva15 45:5  And seekest thou great things for thy self? seeke them not: for beholde, I wil bring a plague vpon al flesh, saith the Lord: but thy life wil I giue thee for a pray in all places, whither thou goest.
Jere CPDV 45:5  And are you seeking great things for yourself? Do not choose to seek them. For behold, I will lead evil over all that is flesh, says the Lord. But I will give your life to you unto salvation, in every place, wherever you may travel.”
Jere BBE 45:5  And as for you, are you looking for great things for yourself? Have no desire for them: for truly I will send evil on all flesh, says the Lord: but your life I will keep safe from attack wherever you go.
Jere DRC 45:5  And dost thou seek great things for thyself? Seek not: for behold I will bring evil upon all flesh, saith the Lord! but I will give thee thy life, and save thee in all places whithersoever thou shalt go.
Jere GodsWord 45:5  Are you looking for great things for yourself? Don't look for them, because I'm going to bring disaster on all people, declares the LORD. But wherever you go I will let you escape with your life.'"
Jere JPS 45:5  And seekest thou great things for thyself? seek them not; for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith HaShem; but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.'
Jere KJVPCE 45:5  And seekest thou great things for thyself? seek them not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the Lord: but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.
Jere NETfree 45:5  Are you looking for great things for yourself? Do not look for such things. For I, the LORD, affirm that I am about to bring disaster on all humanity. But I will allow you to escape with your life wherever you go."'"
Jere AB 45:5  And will you seek great things for yourself? Seek them not. For behold, I bring evil upon all flesh, says the Lord; but I will give to you your life for a prize in every place that you go.
Jere AFV2020 45:5  And do you seek great things for yourself? Do not seek them; for behold, I will bring evil upon all flesh," says the LORD. "But I will give your life to you as a prize, in all places where you go." ' ”
Jere NHEB 45:5  Do you seek great things for yourself? Do not seek them; for, behold, I will bring disaster on all flesh, says the Lord; but your life will I give to you for a reward in all places where you go."'"
Jere NETtext 45:5  Are you looking for great things for yourself? Do not look for such things. For I, the LORD, affirm that I am about to bring disaster on all humanity. But I will allow you to escape with your life wherever you go."'"
Jere UKJV 45:5  And seek you great things for yourself? seek them not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, says the LORD: but your life will I give unto you for a prey in all places where you go.
Jere Noyes 45:5  and seekest thou great things for thyself? Seek them not; for behold, I am about to bring evil upon all flesh, saith Jehovah; but thy life will I give thee, as a prey, in all places whither thou shalt go.
Jere KJV 45:5  And seekest thou great things for thyself? seek them not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the Lord: but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.
Jere KJVA 45:5  And seekest thou great things for thyself? seek them not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the Lord: but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.
Jere AKJV 45:5  And seek you great things for yourself? seek them not: for, behold, I will bring evil on all flesh, said the LORD: but your life will I give to you for a prey in all places where you go.
Jere RLT 45:5  And seekest thou great things for thyself? seek them not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith Yhwh: but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.
Jere MKJV 45:5  And do you seek great things for yourself? Do not seek them; for behold, I will bring evil on all flesh, says the LORD. But I will give your life to you as a prize, in all places where you go.
Jere YLT 45:5  And thou--thou seekest for thee great things--do not seek, for lo, I am bringing in evil on all flesh--an affirmation of Jehovah--and I have given to thee thy life for a spoil, in all places whither thou goest.'
Jere ACV 45:5  And do thou seek great things for thyself? Seek them not, for, behold, I will bring evil upon all flesh, says Jehovah, but thy life I will give to thee for a prey in all places where thou go.
Jere VulgSist 45:5  Et tu quaeris tibi grandia? noli quaerere: quia ecce ego adducam malum super omnem carnem, ait Dominus: et dabo tibi animam tuam in salutem in omnibus locis, ad quaecumque perrexeris.
Jere VulgCont 45:5  Et tu quæris tibi grandia? Noli quærere: quia ecce ego adducam malum super omnem carnem, ait Dominus: et dabo tibi animam tuam in salutem in omnibus locis, ad quæcumque perrexeris.
Jere Vulgate 45:5  et tu quaeris tibi grandia noli quaerere quia ecce ego adducam malum super omnem carnem ait Dominus et dabo tibi animam tuam in salutem in omnibus locis ad quaecumque perrexeris
Jere VulgHetz 45:5  Et tu quæris tibi grandia? noli quærere: quia ecce ego adducam malum super omnem carnem, ait Dominus: et dabo tibi animam tuam in salutem in omnibus locis, ad quæcumque perrexeris.
Jere VulgClem 45:5  et tu quæris tibi grandia ? noli quærere, quia ecce ego adducam malum super omnem carnem, ait Dominus, et dabo tibi animam tuam in salutem in omnibus locis ad quæcumque perrexeris.
Jere CzeBKR 45:5  A ty bys hledal sobě velikých věcí? Nehledej. Nebo aj, já uvedu bídu na všeliké tělo, dí Hospodin, ale dám tobě život tvůj místo kořisti na všech místech, kamž půjdeš.
Jere CzeB21 45:5  A ty si žádáš veliké věci? Nežádej. Hle, na všechny smrtelníky dopustím neštěstí, praví Hospodin. Tobě však dám, že kamkoli půjdeš, zachráníš se a přežiješ.“
Jere CzeCEP 45:5  A ty bys chtěl pro sebe usilovat o veliké věci? Neusiluj. Neboť hle, já uvedu zlo na všechno tvorstvo v ní, je výrok Hospodinův, ale tobě dám jako kořist život na všech místech, kamkoli půjdeš.“
Jere CzeCSP 45:5  Hledáš pro sebe velké věci? Nehledej! Protože hle, přivedu zlo na každé tělo, je Hospodinův výrok, ale tobě dám tvou duši za kořist na každém místě, kamkoliv půjdeš.