Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 47:6  O thou sword of the LORD, how long will it be before thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
Jere NHEBJE 47:6  You sword of Jehovah, "how long will it be before you be quiet? Put up yourself into your scabbard; rest, and be still."
Jere ABP 47:6  How long will you smite, sword of the the lord? Until when will you not be still? Restore it unto your sheath! Cause it to rest and be lifted away!
Jere NHEBME 47:6  You sword of the Lord, "how long will it be before you be quiet? Put up yourself into your scabbard; rest, and be still."
Jere Rotherha 47:6  Ah! thou sword of Yahweh, How long, wilt thou not be quiet? Withdraw into thy scabbard, Rest thyself and be still.
Jere LEB 47:6  Ah, sword of Yahweh, ⌞how long⌟ will you not be quiet? Gather to your sheath, keep quiet and stand still.
Jere RNKJV 47:6  O thou sword of יהוה, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
Jere Jubilee2 47:6  O thou sword of the LORD, how long [will it be] ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
Jere Webster 47:6  O thou sword of the LORD, how long [will it be] ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
Jere Darby 47:6  Alas! sword of Jehovah, how long wilt thou not be quiet? Withdraw into thy scabbard, rest, and be still.
Jere ASV 47:6  O thou sword of Jehovah, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard; rest, and be still.
Jere LITV 47:6  O sword of Jehovah, until when will you not be quiet? Put yourself into your sheath; rest, and be still.
Jere Geneva15 47:6  O thou sword of the Lord, how long will it be or thou cease! turne againe into thy scaberd, rest and be still.
Jere CPDV 47:6  O sharp sword of the Lord, how long will you be without rest? Enter your sheath; be refreshed and silenced.
Jere BBE 47:6  O sword of the Lord, how long will you have no rest? put yourself back into your cover; be at peace, be quiet.
Jere DRC 47:6  O thou sword of the Lord, how long wilt thou not be quiet? Go into thy scabbard, rest, and be still.
Jere GodsWord 47:6  You cry out, "Sword of the LORD, how long will you keep on fighting? Go back into your scabbard. Stay there and rest!"
Jere JPS 47:6  O thou sword of HaShem, how long will it be ere thou be quiet? Put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
Jere KJVPCE 47:6  O thou sword of the Lord, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
Jere NETfree 47:6  How long will you cry out, 'Oh, sword of the LORD, how long will it be before you stop killing? Go back into your sheath! Stay there and rest!'
Jere AB 47:6  How long will you smite, O sword of the Lord? How long will it be till you are quiet? Return into your sheath, rest, and be removed.
Jere AFV2020 47:6  O sword of the LORD, how long will it be before you are quiet? Put yourself into your sheath; rest and be still.
Jere NHEB 47:6  You sword of the Lord, "how long will it be before you be quiet? Put up yourself into your scabbard; rest, and be still."
Jere NETtext 47:6  How long will you cry out, 'Oh, sword of the LORD, how long will it be before you stop killing? Go back into your sheath! Stay there and rest!'
Jere UKJV 47:6  O you sword of the LORD, how long will it be before you be quiet? put up yourself into your scabbard, rest, and be still.
Jere Noyes 47:6  Ah! sword of Jehovah, How long ere thou wilt be quiet? Retire into thy scabbard, Rest, and be still!
Jere KJV 47:6  O thou sword of the Lord, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
Jere KJVA 47:6  O thou sword of the Lord, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
Jere AKJV 47:6  O you sword of the LORD, how long will it be ere you be quiet? put up yourself into your scabbard, rest, and be still.
Jere RLT 47:6  O thou sword of Yhwh, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
Jere MKJV 47:6  O sword of the LORD, how long will it be before you are quiet? Put yourself into your sheath; rest and be still.
Jere YLT 47:6  Ho, sword of Jehovah, till when art thou not quiet? Be removed unto thy sheath, rest and cease.
Jere ACV 47:6  O thou sword of Jehovah, how long will it be ere thou be quiet? Put up thyself into thy scabbard. Rest, and be still.
Jere VulgSist 47:6  O mucro Domini usquequo non quiesces? Ingredere in vaginam tuam, refrigerare, et sile.
Jere VulgCont 47:6  O mucro Domini usquequo non quiesces? Ingredere in vaginam tuam, refrigerare, et sile.
Jere Vulgate 47:6  o mucro Domini usquequo non quiescis ingredere in vaginam tuam refrigerare et sile
Jere VulgHetz 47:6  O mucro Domini usquequo non quiesces? Ingredere in vaginam tuam, refrigerare, et sile.
Jere VulgClem 47:6  O mucro Domini, usquequo non quiesces ? ingredere in vaginam tuam, refrigerare, et sile.
Jere CzeBKR 47:6  Ach, meči Hospodinův, dokudž se nespokojíš? Navrať se do pošvy své, utiš se, a zastav se.
Jere CzeB21 47:6  ‚Ach, meči Hospodinův, kdy už spočineš? Vrať se do pochvy, ustaň a zastav se!‘
Jere CzeCEP 47:6  Běda, Hospodinův meči! Jak dlouho si ještě nedopřeješ klidu? Ukliď se do pochvy, mírni se, ustaň!
Jere CzeCSP 47:6  Ach, Hospodinův meči! Jak dlouho nebudeš mít klid? Stáhni se do pochvy, zastav a ustrň!