Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 49:1  Concerning the Ammonites, thus saith the LORD; Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?
Jere NHEBJE 49:1  Of the children of Ammon. "Thus says Jehovah: 'Has Israel no sons? Has he no heir? Why then does Malcam possess Gad, and his people dwell in its cities?
Jere ABP 49:1  To the sons of Ammon, thus said the lord, [2no 3sons 1Are there] in Israel? or [3inheriting 2no one 1is there] of them? Why did Milcom inherit Gad, and their people [2in 3their cities 1dwell]?
Jere NHEBME 49:1  Of the children of Ammon. "Thus says the Lord: 'Has Israel no sons? Has he no heir? Why then does Malcam possess Gad, and his people dwell in its cities?
Jere Rotherha 49:1  Of the sons of Ammon-Thus saith Yahweh: Hath Israel no, sons? Hath he no, heir? Why hath, Malkam, taken possession of Gad, Or have, his people, in the cities thereof, made their dwelling?
Jere LEB 49:1  Concerning the ⌞Ammonites⌟: Thus says Yahweh, “Are there no sons for Israel? Or is there no heir for him? Why has Milcom taken possession of Gad, and his people dwelled in its towns?
Jere RNKJV 49:1  Concerning the Ammonites, thus saith יהוה; Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?
Jere Jubilee2 49:1  Concerning the Ammonites, thus hath the LORD said: Does Israel have no sons? does he have no heir? why [then] does their king inherit Gad and his people dwell in his cities?
Jere Webster 49:1  Concerning the Ammonites, thus saith the LORD; Hath Israel no sons? hath he no heir? why [then] doth their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?
Jere Darby 49:1  Concerning the children of Ammon. Thus saith Jehovah: Hath Israel no sons? hath he no heir? Why is Malcam heir of Gad, and his people dwell in the cities thereof?
Jere ASV 49:1  Of the children of Ammon. Thus saith Jehovah: Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth Malcam possess Gad, and his people dwell in the cities thereof?
Jere LITV 49:1  So says Jehovah to the sons of Ammon: Has Israel no sons? Or has he no heir? Why does their king inherit Gad, and his people dwell in its cities?
Jere Geneva15 49:1  Unto the children of Ammon thus saith the Lord, Hath Israel no sonnes? or hath he none heire? Why then hath their king possessed God? and his people dwelt in his cities?
Jere CPDV 49:1  Against the sons of Ammon. Thus says the Lord: “Does Israel have no sons? Or is there no heir for him? Then why has Milcom possessed the inheritance of Gad, and why have his people lived in his cities?
Jere BBE 49:1  About the children of Ammon. These are the words of the Lord: Has Israel no sons? has he no one to take the heritage? why then has Milcom taken Gad for himself, putting his people in its towns?
Jere DRC 49:1  Against the children of Ammon. Thus saith the Lord: Hath Israel no sons? or hath he no heir? Why then hath Melchom inherited Gad: and his people dwelt in his cities?
Jere GodsWord 49:1  This is what the LORD says about the people of Ammon: Doesn't Israel have any children? Doesn't it have any heirs? Why, then, has the god Milcom taken over the inheritance of Gad's descendants? Why do Milcom's people live in Gad's cities?
Jere JPS 49:1  Of the children of Ammon. Thus saith HaShem: Hath Israel no sons? Hath he no heir? Why then doth Malcam take possession of Gad, and his people dwell in the cities thereof?
Jere KJVPCE 49:1  CONCERNING the Ammonites, thus saith the Lord; Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?
Jere NETfree 49:1  The LORD spoke about the Ammonites. "Do you think there are not any people of the nation of Israel remaining? Do you think there are not any of them remaining to reinherit their land? Is that why you people who worship the god Milcom have taken possession of the territory of Gad and live in his cities?
Jere AB 49:1  Concerning the sons of Ammon, thus says the Lord: Are there no sons in Israel? Or have they no one to succeed them? Why has Milcom inherited Gilead, and why shall their people dwell in their cities?
Jere AFV2020 49:1  Thus says the LORD to the sons of Ammon, "Has Israel no sons? Or has he no heir? Why does Malcam take possession of Gad, and his people dwell in his cities?
Jere NHEB 49:1  Of the children of Ammon. "Thus says the Lord: 'Has Israel no sons? Has he no heir? Why then does Malcam possess Gad, and his people dwell in its cities?
Jere NETtext 49:1  The LORD spoke about the Ammonites. "Do you think there are not any people of the nation of Israel remaining? Do you think there are not any of them remaining to reinherit their land? Is that why you people who worship the god Milcom have taken possession of the territory of Gad and live in his cities?
Jere UKJV 49:1  Concerning the Ammonites, thus says the LORD; Has Israel no sons? has he no heir? why then does their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?
Jere Noyes 49:1  Concerning the children of Ammon. Thus saith Jehovah: Hath Israel no sons? Hath he not an heir? Why then doth Milcom inherit Gad, And his people dwell in his cities?
Jere KJV 49:1  Concerning the Ammonites, thus saith the Lord; Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?
Jere KJVA 49:1  Concerning the Ammonites, thus saith the Lord; Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?
Jere AKJV 49:1  Concerning the Ammonites, thus said the LORD; Has Israel no sons? has he no heir? why then does their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?
Jere RLT 49:1  Concerning the Ammonites, thus saith Yhwh; Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?
Jere MKJV 49:1  So says the LORD to the sons of Ammon: Has Israel no sons? Or has he no heir? Why does their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?
Jere YLT 49:1  Concerning the sons of Ammon: `Thus said Jehovah: Sons--hath Israel none? heir--hath he none? Wherefore hath Malcam possessed Gad? And his people in its cities have dwelt?
Jere ACV 49:1  Concerning the sons of Ammon. Thus says Jehovah: Has Israel no sons? Has he no heir? Why then does Malcam possess Gad, and his people dwell in the cities thereof?
Jere VulgSist 49:1  Ad filios Ammon. Haec dicit Dominus: Numquid non filii sunt Israel? aut heres non est ei? Cur igitur hereditate possedit Melchom, Gad: et populus eius in urbibus eius habitavit?
Jere VulgCont 49:1  Ad filios Ammon. Hæc dicit Dominus: Numquid non filii sunt Israel? Aut heres non est ei? Cur igitur hereditate possedit Melchom, Gad: et populus eius in urbibus eius habitavit?
Jere Vulgate 49:1  ad filios Ammon haec dicit Dominus numquid filii non sunt Israhel aut heres non est ei cur igitur hereditate possedit Melchom Gad et populus eius in urbibus eius habitavit
Jere VulgHetz 49:1  Ad filios Ammon. Hæc dicit Dominus: Numquid non filii sunt Israel? aut heres non est ei? Cur igitur hereditate possedit Melchom, Gad: et populus eius in urbibus eius habitavit?
Jere VulgClem 49:1  Ad filios Ammon. Hæc dicit Dominus : Numquid non filii sunt Israël, aut hæres non est ei ? cur igitur hæreditate possedit Melchom Gad, et populus ejus in urbibus ejus habitavit ?
Jere CzeBKR 49:1  Proti Ammonitským. Takto praví Hospodin: Což nemá žádných synů Izrael? Což dědice žádného nemá? Proč dědičně opanoval král jejich Gádu, a lid jeho v městech tohoto bydlí?
Jere CzeB21 49:1  Toto praví Hospodin o Amoncích: „Copak Izrael nemá děti? Copak nemá žádné dědice? Proč tedy Moloch dědí po Gádovi a jeho lid tam bydlí ve městech?
Jere CzeCEP 49:1  O Amónovcích. Toto praví Hospodin: „Což Izrael nemá syny? Což nemá dědice? Proč tedy Milkóm obsadil Gáda a jeho lid se usadil v jeho městech?
Jere CzeCSP 49:1  O synech Amónových. Toto praví Hospodin: Cožpak Izrael nemá syny? Copak nemá dědice? Proč Milkóm vlastní Gáda a jeho lid se usadil v jeho městech?