Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 49:21  The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise of it was heard in the Red sea.
Jere NHEBJE 49:21  The earth trembles at the noise of their fall; there is a cry, the noise which is heard in the Red Sea.
Jere ABP 49:21  From the sound of their downfall [3was shaken 1the 2earth]. Your cry in the sea was heard.
Jere NHEBME 49:21  The earth trembles at the noise of their fall; there is a cry, the noise which is heard in the Red Sea.
Jere Rotherha 49:21  At the noise of their fall, hath trembled the earth, At the outcry, in the Red Sea, was heard its noise.
Jere LEB 49:21  The earth will quake from the sound of their falling. A cry of distress! Their voice will be heard at ⌞the Red Sea⌟.
Jere RNKJV 49:21  The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise thereof was heard in the Red sea.
Jere Jubilee2 49:21  The earth is moved at the noise of their fall; at the cry the noise thereof was heard in the Red sea.
Jere Webster 49:21  The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise of it was heard in the Red sea.
Jere Darby 49:21  The earth quaketh at the sound of their fall; there is a cry, the sound whereof is heard in the Red sea.
Jere ASV 49:21  The earth trembleth at the noise of their fall; there is a cry, the noise whereof is heard in the Red Sea.
Jere LITV 49:21  The earth is shaken at the noise of their fall. When they cried, the noise of it was heard in the Sea of Reeds.
Jere Geneva15 49:21  The earth is mooued at the noyse of their fall: the crie of their voice is heard in the red Sea.
Jere CPDV 49:21  The earth has been shaken at the noise of their destruction. The outcry of their voice has been heard at the Red Sea.
Jere BBE 49:21  The earth is shaking with the noise of their fall; their cry is sounding in the Red Sea.
Jere DRC 49:21  The earth is moved at the noise of their fall: the cry of their voice is heard in the Red Sea.
Jere GodsWord 49:21  The earth will quake at the sound of their downfall. The sound of their crying will be heard at the Red Sea.
Jere JPS 49:21  The earth quaketh at the noise of their fall; there is a cry, the noise whereof is heard in the Red Sea.
Jere KJVPCE 49:21  The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise thereof was heard in the Red sea.
Jere NETfree 49:21  The people of the earth will quake when they hear of their downfall. Their cries of anguish will be heard all the way to the Gulf of Aqaba.
Jere AB 49:21  For at the sound of their fall the earth was scared, and the cry of the sea was not heard.
Jere AFV2020 49:21  The earth quakes at the noise of their fall; the sound of her cry was heard at the Red Sea.
Jere NHEB 49:21  The earth trembles at the noise of their fall; there is a cry, the noise which is heard in the Red Sea.
Jere NETtext 49:21  The people of the earth will quake when they hear of their downfall. Their cries of anguish will be heard all the way to the Gulf of Aqaba.
Jere UKJV 49:21  The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise thereof was heard in the Red sea.
Jere Noyes 49:21  At the noise of their fall the earth trembleth, Even to the Red Sea is their cry heard.
Jere KJV 49:21  The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise thereof was heard in the Red sea.
Jere KJVA 49:21  The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise thereof was heard in the Red sea.
Jere AKJV 49:21  The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise thereof was heard in the Red sea.
Jere RLT 49:21  The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise thereof was heard in the Red sea.
Jere MKJV 49:21  The earth is shaken at the noise of their fall; when they cried, its noise was heard in the Red Sea.
Jere YLT 49:21  From the noise of their fall hath the earth shaken, The cry--at the sea of Suph is its voice heard.
Jere ACV 49:21  The earth trembles at the noise of their fall. There is a cry; the noise of it is heard in the Red Sea.
Jere VulgSist 49:21  A voce ruinae eorum commota est terra: clamor in Mari rubro auditus est vocis eius.
Jere VulgCont 49:21  A voce ruinæ eorum commota est terra: clamor in Mari Rubro auditus est vocis eius.
Jere Vulgate 49:21  a voce ruinae eorum commota est terra clamor in mari Rubro auditus est vocis eius
Jere VulgHetz 49:21  A voce ruinæ eorum commota est terra: clamor in Mari rubro auditus est vocis eius.
Jere VulgClem 49:21  A voce ruinæ eorum commota est terra ; clamor in mari Rubro auditus est vocis ejus.
Jere CzeBKR 49:21  Od hřmotu pádu jejich třásti se bude ta země, hlas a křik jejich slyšán bude u moře Rudého.
Jere CzeB21 49:21  Rachot jejich pádu otřese zemí, až k Rudému moři se ponese jejich křik.
Jere CzeCEP 49:21  Hlukem jejich pádu se zachvěje země, jejich úpění bude slyšet až u moře Rákosového.
Jere CzeCSP 49:21  Zvukem jejich pádu se třese země. Zní volání, jeho zvuk je slyšet až u Rákosového moře.