Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 49:31  Arise, go up to the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the LORD, which have neither gates nor bars, which dwell alone.
Jere NHEBJE 49:31  "Arise, go up to a nation that is at ease, that dwells without care, says Jehovah; that have neither gates nor bars, that dwell alone.
Jere ABP 49:31  Rise up and ascend upon [2nation 1a stable]! one sitting down for respite, which there are no doors nor bars -- alone they rest up.
Jere NHEBME 49:31  "Arise, go up to a nation that is at ease, that dwells without care, says the Lord; that have neither gates nor bars, that dwell alone.
Jere Rotherha 49:31  Arise ye, go up against a nation at ease—dwelling securely, Commandeth Yahweh,—Having neither doors nor bars, Alone, do they dwell:
Jere LEB 49:31  Rise up, go up against a nation which is at ease, living ⌞securely⌟,” ⌞declares⌟ Yahweh. “There are no gates and there are no bars for them, they dwell alone.
Jere RNKJV 49:31  Arise, get you up unto the wealthy nation, that dwelleth without care, saith יהוה, which have neither gates nor bars, which dwell alone.
Jere Jubilee2 49:31  Arise, get you up unto the wealthy nation that dwells without care, saith the LORD, which has neither gates nor bars, [which] dwells alone.
Jere Webster 49:31  Arise, go up to the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the LORD, which have neither gates nor bars, [which] dwell alone.
Jere Darby 49:31  Arise, get you up against the nation at ease, that dwelleth securely, saith Jehovah, which hath neither gates nor bars: they dwell alone.
Jere ASV 49:31  Arise, get you up unto a nation that is at ease, that dwelleth without care, saith Jehovah; that have neither gates nor bars, that dwell alone.
Jere LITV 49:31  Rise up, go up to the nation at ease, who dwells securely, declares Jehovah; neither gates nor bars are on it, and they dwell alone.
Jere Geneva15 49:31  Arise, and get you vp vnto the welthy nation that dwelleth without care, saith the Lord, which haue neither gates nor barres, but dwel alone.
Jere CPDV 49:31  Rise up, and ascend to a nation that is quiet and lives in confidence, says the Lord. They have neither gates nor bars. They dwell alone.
Jere BBE 49:31  Up! go against a nation which is living in comfort and without fear of danger, says the Lord, without doors or locks, living by themselves.
Jere DRC 49:31  Arise, and go up to a nation that is at ease, and that dwelleth securely, saith the Lord: they have neither gates, nor bars: they dwell alone.
Jere GodsWord 49:31  Get ready! Attack the nation living peacefully and securely, declares the LORD. It is a nation with no gates or bars. Its people live alone.
Jere JPS 49:31  Arise, get you up against a nation that is at ease, that dwelleth without care, saith HaShem; that have neither gates nor bars, that dwell alone.
Jere KJVPCE 49:31  Arise, get you up unto the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the Lord, which have neither gates nor bars, which dwell alone.
Jere NETfree 49:31  The LORD says, "Army of Babylon, go and attack a nation that lives in peace and security. They have no gates or walls to protect them. They live all alone.
Jere AB 49:31  Rise up, and go up against a nation settled and dwelling at ease, who have no doors, nor bolts, nor bars, who dwell alone.
Jere AFV2020 49:31  Arise, go up to the nation that is at ease, who dwells securely," says the LORD, "which has neither gates nor bars, which dwells alone.
Jere NHEB 49:31  "Arise, go up to a nation that is at ease, that dwells without care, says the Lord; that have neither gates nor bars, that dwell alone.
Jere NETtext 49:31  The LORD says, "Army of Babylon, go and attack a nation that lives in peace and security. They have no gates or walls to protect them. They live all alone.
Jere UKJV 49:31  Arise, get you up unto the wealthy nation, that dwells without care, says the LORD, which have neither gates nor bars, which dwell alone.
Jere Noyes 49:31  Arise ye, go up against a nation at ease, That dwelleth securely, saith Jehovah; Which hath neither gates nor bars; Which dwelleth alone.
Jere KJV 49:31  Arise, get you up unto the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the Lord, which have neither gates nor bars, which dwell alone.
Jere KJVA 49:31  Arise, get you up unto the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the Lord, which have neither gates nor bars, which dwell alone.
Jere AKJV 49:31  Arise, get you up to the wealthy nation, that dwells without care, said the LORD, which have neither gates nor bars, which dwell alone.
Jere RLT 49:31  Arise, get you up unto the wealthy nation, that dwelleth without care, saith Yhwh, which have neither gates nor bars, which dwell alone.
Jere MKJV 49:31  Arise, go up to the nation that is at ease, who dwells securely, says the LORD, which has neither gates nor bars, which dwells alone.
Jere YLT 49:31  Rise ye, go up unto a nation at rest, Dwelling confidently, an affirmation of Jehovah, It hath no two-leaved doors nor bar, Alone they do dwell.
Jere ACV 49:31  Arise, get you up to a nation that is at ease, that dwells without worry, says Jehovah, that has neither gates nor bars, that dwells alone.
Jere VulgSist 49:31  Consurgite, et ascendite ad gentem quietam, et habitantem confidenter, ait Dominus, non ostia, nec vectes eis: soli habitant.
Jere VulgCont 49:31  Consurgite, et ascendite ad gentem quietam, et habitantem confidenter, ait Dominus, non ostia, nec vectes eis: soli habitant.
Jere Vulgate 49:31  consurgite et ascendite ad gentem quietam et habitantem confidenter ait Dominus non ostia non vectes ei soli habitant
Jere VulgHetz 49:31  Consurgite, et ascendite ad gentem quietam, et habitantem confidenter, ait Dominus, non ostia, nec vectes eis: soli habitant.
Jere VulgClem 49:31  Consurgite, et ascendite ad gentem quietam, et habitantem confidenter, ait Dominus : non ostia, nec vectes eis : soli habitant.
Jere CzeBKR 49:31  Vstaňte, táhněte proti národu upokojenému, kterýž sedí bezpečně, praví Hospodin. Nemá ani vrat ani závory, a samotní bydlejí.
Jere CzeB21 49:31  Vzhůru! Do boje proti národu, jenž žije v pohodlí a poklidu! praví Hospodin. Nemají vrata ani závory, žijí o samotě, v bezpečí.
Jere CzeCEP 49:31  Vstaňte, dejte se na pochod proti pronárodu poklidnému, který přebývá v bezpečí, je výrok Hospodinův, nemají vrata ani závory, bydlí osaměle.
Jere CzeCSP 49:31  Vstaňte, vytáhněte proti národu, který bezstarostně bydlí v bezpečí, je Hospodinův výrok; nemá vrata ani závory, bydlí o samotě.