Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 49:35  Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
Jere NHEBJE 49:35  "Thus says Jehovah of hosts: 'Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
Jere ABP 49:35  Thus says the lord of the forces, Behold, I break the bow of Elam, the source of their dominions.
Jere NHEBME 49:35  "Thus says the Lord of hosts: 'Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
Jere Rotherha 49:35  Thus, saith Yahweh of hosts, Behold me! breaking the bow of Elam,—The beginning of their might;
Jere LEB 49:35  “Thus says Yahweh of hosts: ‘Look, I am going to break the bow of Elam, the first and best of their might.
Jere RNKJV 49:35  Thus saith יהוה of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
Jere Jubilee2 49:35  Thus hath the LORD of the hosts said: Behold, I break the bow of Elam, the foundation of their might.
Jere Webster 49:35  Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
Jere Darby 49:35  Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
Jere ASV 49:35  Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
Jere LITV 49:35  So says Jehovah of Hosts, Behold I will break the bow of Elam, the chief of their might.
Jere Geneva15 49:35  Thus sayeth the Lord of hostes, Beholde, I will breake the bowe of Elam, euen the chiefe of their strength.
Jere CPDV 49:35  “Thus says the Lord of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, and the summit of their strength.
Jere BBE 49:35  This is what the Lord of armies has said: See, I will have the bow of Elam, their chief strength, broken.
Jere DRC 49:35  Thus saith the Lord of hosts: Behold I will break the bow of Elam, and their chief strength.
Jere GodsWord 49:35  This is what the LORD of Armies says: I'm going to break the bows of Elam's archers, the most important weapon of their strength.
Jere JPS 49:35  Thus saith HaShem of hosts: behold, I will break the bow of Elam the chief of their might.
Jere KJVPCE 49:35  Thus saith the Lord of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
Jere NETfree 49:35  The LORD who rules over all said,"I will kill all the archers of Elam, who are the chief source of her military might.
Jere AB 49:35  Thus says the Lord: The bow of Elam is broken, even the chief of their power.
Jere AFV2020 49:35  "Thus says the LORD of hosts, 'Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
Jere NHEB 49:35  "Thus says the Lord of hosts: 'Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
Jere NETtext 49:35  The LORD who rules over all said,"I will kill all the archers of Elam, who are the chief source of her military might.
Jere UKJV 49:35  Thus says the LORD of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
Jere Noyes 49:35  Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I break the bow of Elam, The chief part of their strength.
Jere KJV 49:35  Thus saith the Lord of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
Jere KJVA 49:35  Thus saith the Lord of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
Jere AKJV 49:35  Thus said the LORD of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
Jere RLT 49:35  Thus saith Yhwh of Armies; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
Jere MKJV 49:35  So says the LORD of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
Jere YLT 49:35  `Thus said Jehovah of Hosts: Lo, I am breaking the bow of Elam, The beginning of their might.
Jere ACV 49:35  Thus says Jehovah of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
Jere VulgSist 49:35  Haec dicit Dominus exercituum: Ecce ego confringam arcum Aelam, et summam fortitudinem eorum.
Jere VulgCont 49:35  Hæc dicit Dominus exercituum: Ecce ego confrigam arcum Ælam, et summam fortitudinem eorum.
Jere Vulgate 49:35  haec dicit Dominus exercituum ecce ego confringam arcum Aelam summam fortitudinem eorum
Jere VulgHetz 49:35  Hæc dicit Dominus exercituum: Ecce ego confrigam arcum Ælam, et summam fortitudinem eorum.
Jere VulgClem 49:35  Hæc dicit Dominus exercituum : Ecce ego confringam arcum Ælam, et summam fortitudinem eorum :
Jere CzeBKR 49:35  Takto praví Hospodin zástupů: Aj, já polámi lučiště Elamitských, největší sílu jejich.
Jere CzeB21 49:35  Tak praví Hospodin zástupů: „Hle, lámu luk Elamu – jeho hlavní sílu!
Jere CzeCEP 49:35  Toto praví Hospodin zástupů: „Hle, zlomím luk Élamu, prvotinu jejich bohatýrské síly.
Jere CzeCSP 49:35  Toto praví Hospodin zástupů: Hle, ⌈zlomím luk Élamu, prvotinu jeho síly.⌉