Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 49:7  Concerning Edom, thus saith the LORD of hosts; Is wisdom no more in Teman? hath counsel perished from the prudent? hath their wisdom vanished?
Jere NHEBJE 49:7  Of Edom. "Thus says Jehovah of hosts: 'Is wisdom no more in Teman? Is counsel perished from the prudent? Is their wisdom vanished?
Jere ABP 49:7  To Edom, thus says the lord, There is no more wisdom in Teman. [4was destroyed 1The counsel 2of 3experts]. [2was undone 1Their wisdom].
Jere NHEBME 49:7  Of Edom. "Thus says the Lord of hosts: 'Is wisdom no more in Teman? Is counsel perished from the prudent? Is their wisdom vanished?
Jere Rotherha 49:7  Of Edom—Thus, saith Yahweh of hosts, Is there no longer wisdom in Teman? Hath counsel perished from the discerning? Is their wisdom corrupt?
Jere LEB 49:7  Concerning Edom, thus says Yahweh of hosts: “Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel become lost from those who understand? Is their wisdom rotting?
Jere RNKJV 49:7  Concerning Edom, thus saith יהוה of hosts; Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?
Jere Jubilee2 49:7  Concerning Edom, thus hath the LORD of the hosts said: Is there no more wisdom in Teman? Has the counsel of the wise perished? Is their wisdom corrupted?
Jere Webster 49:7  Concerning Edom, thus saith the LORD of hosts; [Is] wisdom no more in Teman? hath counsel perished from the prudent? hath their wisdom vanished?
Jere Darby 49:7  Concerning Edom. Thus saith Jehovah of hosts: Is there no more wisdom in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom spent?
Jere ASV 49:7  Of Edom. Thus saith Jehovah of hosts: Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?
Jere LITV 49:7  So says Jehovah of hosts concerning Edom: Is wisdom no more in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?
Jere Geneva15 49:7  To Edom thus sayeth the Lord of hostes: Is wisdome no more in Teman? is counsel perished from their children? is their wisdome vanished?
Jere CPDV 49:7  Against Idumea. Thus says the Lord of hosts: “Is there no longer any wisdom in Teman? Counsel has perished from the sons. Their wisdom has become useless.
Jere BBE 49:7  About Edom. This is what the Lord of armies has said. Is there no more wisdom in Teman? have wise suggestions come to an end among men of good sense? has their wisdom completely gone?
Jere DRC 49:7  Against Edom. Thus saith the Lord of hosts: Is wisdom no more in Theman? counsel is perished from her children: their wisdom is become unprofitable.
Jere GodsWord 49:7  This is what the LORD of Armies says about Edom: Is there no longer any wisdom in Teman? Has wisdom disappeared from your people? Has their wisdom vanished?
Jere JPS 49:7  Of Edom. Thus saith HaShem of hosts: Is wisdom no more in Teman? Is counsel perished from the prudent? Is their wisdom vanished?
Jere KJVPCE 49:7  ¶ Concerning Edom, thus saith the Lord of hosts; Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?
Jere NETfree 49:7  The LORD who rules over all spoke about Edom. "Is wisdom no longer to be found in Teman? Can Edom's counselors not give her any good advice? Has all of their wisdom turned bad?
Jere AB 49:7  Concerning Edom, thus says the Lord: There is no longer wisdom in Teman, counsel has perished from the wise ones, their wisdom is gone,
Jere AFV2020 49:7  Thus says the LORD of hosts to Edom, "Is wisdom no more in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?
Jere NHEB 49:7  Of Edom. "Thus says the Lord of hosts: 'Is wisdom no more in Teman? Is counsel perished from the prudent? Is their wisdom vanished?
Jere NETtext 49:7  The LORD who rules over all spoke about Edom. "Is wisdom no longer to be found in Teman? Can Edom's counselors not give her any good advice? Has all of their wisdom turned bad?
Jere UKJV 49:7  Concerning Edom, thus says the LORD of hosts; Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?
Jere Noyes 49:7  Concerning the Edomites. Thus saith Jehovah of hosts: Is wisdom no more in Teman? Is counsel passed away from the prudent? Is their wisdom vanished?
Jere KJV 49:7  Concerning Edom, thus saith the Lord of hosts; Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?
Jere KJVA 49:7  Concerning Edom, thus saith the Lord of hosts; Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?
Jere AKJV 49:7  Concerning Edom, thus said the LORD of hosts; Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?
Jere RLT 49:7  Concerning Edom, thus saith Yhwh of Armies; Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?
Jere MKJV 49:7  So says the LORD of hosts to Edom: Is wisdom no more in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?
Jere YLT 49:7  Concerning Edom: `Thus said Jehovah of Hosts: Is wisdom no more in Teman? Perished hath counsel from the intelligent? Vanished hath their wisdom?
Jere ACV 49:7  Of Edom. Thus says Jehovah of hosts: Is wisdom no more in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?
Jere VulgSist 49:7  Ad Idumaeam. Haec dicit Dominus exercituum: Numquid non ultra est sapientia in Theman? Periit consilium a filiis, inutilis facta est sapientia eorum.
Jere VulgCont 49:7  Ad Idumæam. Hæc dicit Dominus exercituum: Numquid non ultra est sapientia in Theman? Periit consilium a filiis, inutilis facta est sapientia eorum.
Jere Vulgate 49:7  ad Idumeam haec dicit Dominus exercituum numquid non est ultra sapientia in Theman periit consilium a filiis inutilis facta est sapientia eorum
Jere VulgHetz 49:7  Ad Idumæam. Hæc dicit Dominus exercituum: Numquid non ultra est sapientia in Theman? Periit consilium a filiis, inutilis facta est sapientia eorum.
Jere VulgClem 49:7  Ad Idumæam. Hæc dicit Dominus exercituum : Numquid non ultra est sapientia in Theman ? periit consilium a filiis ; inutilis facta est sapientia eorum.
Jere CzeBKR 49:7  Proti Idumejským. Takto praví Hospodin zástupů: Což není více moudrosti v Teman? Zahynula rada od rozumných? Zmařena moudrost jejich?
Jere CzeB21 49:7  Toto praví Hospodin zástupů o Edomu: „Copak už není moudrost v Temanu? Přišli rozvážní o rozum? Je jejich moudrost k ničemu?
Jere CzeCEP 49:7  O Edómu. Toto praví Hospodin zástupů: „Což už není v Témanu žádná moudrost? Ztratili rozumní rozvahu? Jejich moudrost je zmařena?
Jere CzeCSP 49:7  O Edómu. Toto praví Hospodin zástupů: Cožpak už v Témanu není moudrost? Rozumným zmizela rada? Byla jejich moudrost zmařena?