Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 50:25  The LORD hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord GOD of hosts in the land of the Chaldeans.
Jere NHEBJE 50:25  Jehovah has opened his armory, and has brought forth the weapons of his indignation; for the Lord, Jehovah of hosts, has a work to do in the land of the Chaldeans.
Jere ABP 50:25  The lord opened his treasury, and brought forth the items of his anger; for it is a work for the lord God of the forces, in the land of Chaldeans.
Jere NHEBME 50:25  The Lord has opened his armory, and has brought forth the weapons of his indignation; for the Lord, the Lord of hosts, has a work to do in the land of the Chaldeans.
Jere Rotherha 50:25  Yahweh opened his armoury, and brought out his weapons of indignation,—For, a work, it is pertaining to My Lord, Yahweh of hosts, in the land of the Chaldeans,
Jere LEB 50:25  Yahweh has opened his armory, and he has brought out the weapons of his wrath, for it is a word for my Lord Yahweh of hosts in the land of the Chaldeans.
Jere RNKJV 50:25  יהוה hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Master יהוה of hosts in the land of the Chaldeans.
Jere Jubilee2 50:25  The LORD has opened his treasury and has brought forth the vessels of his indignation; for this [is] the work of the Lord GOD of the hosts in the land of the Chaldeans.
Jere Webster 50:25  The LORD hath opened his armory, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this [is] the work of the Lord GOD of hosts in the land of the Chaldeans.
Jere Darby 50:25  Jehovah hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation; for this is a work for the Lord, Jehovah of hosts, in the land of the Chaldeans.
Jere ASV 50:25  Jehovah hath opened his armory, and hath brought forth the weapons of his indignation; for the Lord, Jehovah of hosts, hath a work to do in the land of the Chaldeans.
Jere LITV 50:25  Jehovah has opened His armory and has brought out the weapons of His fury. For this is a work of Jehovah, God of hosts, in the land of the Chaldeans.
Jere Geneva15 50:25  The Lord hath opened his treasure, and hath brought foorth the weapons of his wrath: for this is the woorke of the Lord God of hostes in the lande of the Caldeans.
Jere CPDV 50:25  The Lord has opened his storehouse, and he has brought forth the instruments of his wrath. For there is work for the Lord, the God of hosts, within the land of the Chaldeans.
Jere BBE 50:25  From his store-house the Lord has taken the instruments of his wrath: for the Lord, the Lord of armies, has a work to do in the land of the Chaldaeans.
Jere DRC 50:25  The Lord hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his wrath: for the Lord the God of hosts hath a work to be done in the land of the Chaldeans.
Jere GodsWord 50:25  The LORD will open his armory and bring out the weapons of his fury, because the Almighty LORD of Armies has a job to do in the land of the Babylonians.
Jere JPS 50:25  HaShem hath opened His armoury, and hath brought forth the weapons of His indignation; for it is a work that the L-rd GOD of hosts hath to do in the land of the Chaldeans.
Jere KJVPCE 50:25  The Lord hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord God of hosts in the land of the Chaldeans.
Jere NETfree 50:25  I have opened up the place where my weapons are stored. I have brought out the weapons for carrying out my wrath. For I, the Lord God who rules over all, have work to carry out in the land of Babylonia.
Jere AB 50:25  The Lord has opened His treasury, and brought forth the weapons of His anger; for the Lord God has a work in the land of the Chaldeans.
Jere AFV2020 50:25  The LORD has opened His armory, and has brought forth the weapons of His fury. For this is a work of the Lord GOD of hosts in the land of the Chaldeans.
Jere NHEB 50:25  The Lord has opened his armory, and has brought forth the weapons of his indignation; for the Lord, the Lord of hosts, has a work to do in the land of the Chaldeans.
Jere NETtext 50:25  I have opened up the place where my weapons are stored. I have brought out the weapons for carrying out my wrath. For I, the Lord God who rules over all, have work to carry out in the land of Babylonia.
Jere UKJV 50:25  The LORD has opened his armoury, and has brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord GOD of hosts in the land of the Chaldeans.
Jere Noyes 50:25  Jehovah hath opened his armory, And hath brought out the weapons of his indignation; For the Lord Jehovah of hosts performeth a work against the land of the Chaldaeans.
Jere KJV 50:25  The Lord hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord God of hosts in the land of the Chaldeans.
Jere KJVA 50:25  The Lord hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord God of hosts in the land of the Chaldeans.
Jere AKJV 50:25  The LORD has opened his armory, and has brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord GOD of hosts in the land of the Chaldeans.
Jere RLT 50:25  Yhwh hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord Yhwh of Armies in the land of the Chaldeans.
Jere MKJV 50:25  The LORD has opened His armory, and has brought forth the weapons of His fury. For this is the work of the Lord Jehovah of hosts in the land of the Chaldeans.
Jere YLT 50:25  Jehovah hath opened His treasury, And He bringeth out the weapons of His indignation, For a work is to the Lord Jehovah of Hosts, In the land of the Chaldeans.
Jere ACV 50:25  Jehovah has opened his armory, and has brought forth the weapons of his indignation, for the Lord, Jehovah of hosts, has a work in the land of the Chaldeans.
Jere VulgSist 50:25  Aperuit Dominus thesaurum suum, et protulit vasa irae suae: quoniam opus est Domino Deo exercituum in terra Chaldaeorum.
Jere VulgCont 50:25  Aperuit Dominus thesaurum suum, et protulit vasa iræ suæ: quoniam opus est Domino Deo exercituum in terra Chaldæorum.
Jere Vulgate 50:25  aperuit Dominus thesaurum suum et protulit vasa irae suae quoniam opus est Domino Deo exercituum in terra Chaldeorum
Jere VulgHetz 50:25  Aperuit Dominus thesaurum suum, et protulit vasa iræ suæ: quoniam opus est Domino Deo exercituum in terra Chaldæorum.
Jere VulgClem 50:25  Aperuit Dominus thesaurum suum, et protulit vasa iræ suæ, quoniam opus est Domino Deo exercituum, in terra Chaldæorum.
Jere CzeBKR 50:25  Otevřel Hospodin poklad svůj, a vynesl nástroje hněvu svého; nebo dílo toto jest Panovníka Hospodina zástupů v zemi Kaldejské.
Jere CzeB21 50:25  Hospodin otevřel svoji zbrojnici a zbraně svého hněvu vynesl. Hospodin, Pán zástupů, má totiž práci v zemi Chaldejců.
Jere CzeCEP 50:25  Hospodin otevřel svou pokladnici, vynesl nástroje svého hrozného hněvu. Vždyť to je dílo Panovníka, Hospodina zástupů, v zemi Kaldejců.
Jere CzeCSP 50:25  Hospodin otevřel svoji zbrojnici a vybral zbraně svého rozhořčení, neboť Panovník, Hospodin zástupů, má v chaldejské zemi práci.