Jere
|
RWebster
|
8:22 |
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
|
Jere
|
NHEBJE
|
8:22 |
Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then isn't the health of the daughter of my people recovered?
|
Jere
|
ABP
|
8:22 |
And [3balm 2no 1is] in Gilead? and [3physician 2no 1Is] there? Why did [2not 3ascend 1a healing] for the daughter of my people?
|
Jere
|
NHEBME
|
8:22 |
Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then isn't the health of the daughter of my people recovered?
|
Jere
|
Rotherha
|
8:22 |
Balsam, is there none, in Gilead? Is there no physician, there? Why hath not appeared the healing of the daughter of my people?
|
Jere
|
LEB
|
8:22 |
Is there no balm in Gilead? Is there no healer there? Why, then, has the healing of the daughter of my people not been restored?
|
Jere
|
RNKJV
|
8:22 |
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
|
Jere
|
Jubilee2
|
8:22 |
[Is there] no balm in Gilead; [is there] no physician there? Why then was there no medicine for the daughter of my people?:
|
Jere
|
Webster
|
8:22 |
[Is there] no balm in Gilead: [is there] no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered.
|
Jere
|
Darby
|
8:22 |
Is there no balm in Gilead? is there no physician there? Why then is there no dressing applied for the healing of the daughter of my people?
|
Jere
|
ASV
|
8:22 |
Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
|
Jere
|
LITV
|
8:22 |
Is there no balm in Gilead? Is there no healer there? Why then has the healing of the daughter of My people not come?
|
Jere
|
Geneva15
|
8:22 |
Is there no balme at Gilead? is there no Physition there? Why then is not the health of the daughter of my people recouered.
|
Jere
|
CPDV
|
8:22 |
Is there no balm in Gilead? Or is there no physician there? Then why has the wound of the daughter of my people not been closed?”
|
Jere
|
BBE
|
8:22 |
Is there no life-giving oil in Gilead? is there no expert in medical arts? why then have my people not been made well?
|
Jere
|
DRC
|
8:22 |
Is there no balm in Galaad? or is there no physician there? Why then is not the wound of the daughter of my people closed?
|
Jere
|
GodsWord
|
8:22 |
Isn't there medicine in Gilead? Aren't there doctors there? Then why hasn't the health of my dear people been restored?
|
Jere
|
JPS
|
8:22 |
Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then is not the health of the daughter of my people recovered?
|
Jere
|
KJVPCE
|
8:22 |
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
|
Jere
|
NETfree
|
8:22 |
There is still medicinal ointment available in Gilead! There is still a physician there! Why then have my dear people not been restored to health?
|
Jere
|
AB
|
8:22 |
And is there no balm in Gilead, or is there no physician there? Why has not the healing of the daughter of my people taken place?
|
Jere
|
AFV2020
|
8:22 |
Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has the healing of the daughter of My people not come?
|
Jere
|
NHEB
|
8:22 |
Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then isn't the health of the daughter of my people recovered?
|
Jere
|
NETtext
|
8:22 |
There is still medicinal ointment available in Gilead! There is still a physician there! Why then have my dear people not been restored to health?
|
Jere
|
UKJV
|
8:22 |
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
|
Jere
|
Noyes
|
8:22 |
Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then are not the wounds of my people healed?
|
Jere
|
KJV
|
8:22 |
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
|
Jere
|
KJVA
|
8:22 |
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
|
Jere
|
AKJV
|
8:22 |
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
|
Jere
|
RLT
|
8:22 |
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
|
Jere
|
MKJV
|
8:22 |
Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has the healing of the daughter of My people not come?
|
Jere
|
YLT
|
8:22 |
Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? For wherefore hath not the health of the daughter of my people gone up?
|
Jere
|
ACV
|
8:22 |
Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has not the health of the daughter of my people recovered?
|