Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 1:15  And the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only have escaped alone to tell thee.
Job NHEBJE 1:15  and the Sabeans attacked, and took them away. Yes, they have killed the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you."
Job ABP 1:15  And Sabeans fell upon and captured them, and the servants they killed by swords. [4escaped 1And 2I 3alone], and I came to report to you.
Job NHEBME 1:15  and the Sabeans attacked, and took them away. Yes, they have killed the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you."
Job Rotherha 1:15  when the Sabeans swooped down, and took them, and, the young men, smote they with the edge of the sword,—and escaped am, only I alone, too tell thee.
Job LEB 1:15  Then the Sabeans ⌞attacked⌟, and they took them, and they slew the servants ⌞by the edge of the sword⌟. But I escaped, even I alone, to tell you.”
Job RNKJV 1:15  And the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
Job Jubilee2 1:15  and the Sabeans fell [upon them] and took them away; they have slain the servants with the edge of the sword; and I alone have escaped to tell thee.
Job Webster 1:15  And the Sabeans fell [upon them], and took them away; yes, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only have escaped alone to tell thee.
Job Darby 1:15  and [they of] Sheba fell [upon them] and took them, and the servants have they smitten with the edge of the sword; and I only am escaped, alone, to tell thee.
Job ASV 1:15  and the Sabeans fell upon them, and took them away: yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
Job LITV 1:15  And the Sabeans fell on , and took them away. And they killed the young men with the edge of the sword; and I, I alone have escaped to tell you.
Job Geneva15 1:15  And the Shabeans came violently, and tooke them: yea, they haue slayne the seruants with the edge of the sworde: but I onely am escaped alone to tell thee.
Job CPDV 1:15  and the Sabeans rushed in and carried away everything, and they struck the servants with the sword; and I alone evaded them to tell you.”
Job BBE 1:15  And the men of Sheba came against them and took them away, putting the young men to the sword, and I was the only one who got away safe to give you the news.
Job DRC 1:15  And the Sabeans rushed in, and took all away, and slew the servants with the sword; and I alone have escaped to tell thee.
Job GodsWord 1:15  men from Sheba attacked. They took the livestock and massacred the servants. I'm the only one who has escaped to tell you."
Job JPS 1:15  and the Sabeans made a raid, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.'
Job KJVPCE 1:15  And the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
Job NETfree 1:15  and the Sabeans swooped down and carried them all away, and they killed the servants with the sword! And I - only I alone - escaped to tell you!"
Job AB 1:15  when the spoilers came and took them for prey, and killed the servants with the sword; and I alone have escaped, and have come to tell you.
Job AFV2020 1:15  And the Sabeans fell upon them, and took them away. Yea, they have killed the servants with the edge of the sword. And I only have escaped alone to tell you."
Job NHEB 1:15  and the Sabeans attacked, and took them away. Yes, they have killed the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you."
Job NETtext 1:15  and the Sabeans swooped down and carried them all away, and they killed the servants with the sword! And I - only I alone - escaped to tell you!"
Job UKJV 1:15  And the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell you.
Job Noyes 1:15  and the Sabaeans fell upon them, and took them away; the servants also they slew with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
Job KJV 1:15  And the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
Job KJVA 1:15  And the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
Job AKJV 1:15  And the Sabeans fell on them, and took them away; yes, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell you.
Job RLT 1:15  And the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
Job MKJV 1:15  And the Sabeans fell on and took them away. Yea, they have killed the servants with the edge of the sword. And I only have escaped alone to tell you.
Job YLT 1:15  and Sheba doth fall, and take them, and the young men they have smitten by the mouth of the sword, and I am escaped--only I alone--to declare it to thee.'
Job ACV 1:15  and the Sabeans fell upon them, and took them away. Yea, they have slain the servants with the edge of the sword, and only I alone have escaped to tell thee.
Job VulgSist 1:15  et irruerunt Sabaei, tuleruntque omnia, et pueros percusserunt gladio, et evasi ego solus ut nunciarem tibi.
Job VulgCont 1:15  et irruerunt Sabæi, tuleruntque omnia, et pueros percusserunt gladio, et evasi ego solus ut nunciarem tibi.
Job Vulgate 1:15  et inruerunt Sabei tuleruntque omnia et pueros percusserunt gladio et evasi ego solus ut nuntiarem tibi
Job VulgHetz 1:15  et irruerunt Sabæi, tuleruntque omnia, et pueros percusserunt gladio, et evasi ego solus ut nunciarem tibi.
Job VulgClem 1:15  et irruerunt Sabæi, tuleruntque omnia, et pueros percusserunt gladio : et evasi ego solus, ut nuntiarem tibi.
Job CzeBKR 1:15  Vpád učinivše Sabejští, zajali je, a služebníky zbili ostrostí meče, a utekl jsem toliko já sám, abych oznámil tobě.
Job CzeB21 1:15  „když vtom nás přepadli Sabejci, zvířata ukradli a mládence pobili mečem. Unikl jsem jenom já, abych ti to pověděl!“
Job CzeCEP 1:15  Vtom přitrhli Šebovci, pobrali je a čeleď pobili ostřím meče. Unikl jsem jenom já a oznamuji ti to.“
Job CzeCSP 1:15  Vtom vpadli Šebovci, pobrali je a služebníky zabili ostřím meče. Unikl jsem pouze já sám, abych ti to oznámil.