Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 18:20  They that come after him shall be appalled at his day, as they that went before were seized with horror.
Job NHEBJE 18:20  Those who come after shall be astonished at his day, as those who went before were frightened.
Job ABP 18:20  But in his house [2shall live 1others]; [3for 4him 2moaned 1the last], and the first had wonder.
Job NHEBME 18:20  Those who come after shall be astonished at his day, as those who went before were frightened.
Job Rotherha 18:20  Over his day, have they been astounded who come behind, and, them who are in advance, a shudder hath seized.
Job LEB 18:20  Those of the west are appalled over ⌞his fate⌟, and those of the east ⌞are seized with horror⌟.
Job RNKJV 18:20  They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.
Job Jubilee2 18:20  Those that come after [him] shall be dismayed at his day, as those that went before were overcome with fear.
Job Webster 18:20  They that come after [him] shall be astonished at his day, as they that went before were affrighted.
Job Darby 18:20  They that come after shall be astonished at his day, as they that went before [them] were affrighted.
Job ASV 18:20  They that come after shall be astonished at his day, As they that went before were affrighted.
Job LITV 18:20  Those after him shall be amazed at his day; and those before were seized with horror.
Job Geneva15 18:20  The posteritie shalbe astonied at his day, and feare shall come vpon the ancient.
Job CPDV 18:20  The last will be astonished at his day, and the first will be overcome with horror.
Job BBE 18:20  At his fate those of the west are shocked, and those of the east are overcome with fear.
Job DRC 18:20  They that come after him shall be astonished at his day, and horror shall fall upon them that went before.
Job GodsWord 18:20  People in the west are shocked by what happens to him. People in the east are seized with horror.
Job JPS 18:20  They that come after shall be astonished at his day, as they that went before are affrighted.
Job KJVPCE 18:20  They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.
Job NETfree 18:20  People of the west are appalled at his fate; people of the east are seized with horror, saying,
Job AB 18:20  But strangers shall dwell in his possessions: the last groaned for him, and wonder seized the first.
Job AFV2020 18:20  Those who come after him shall be appalled at his day; as those who went before were seized with horror.
Job NHEB 18:20  Those who come after shall be astonished at his day, as those who went before were frightened.
Job NETtext 18:20  People of the west are appalled at his fate; people of the east are seized with horror, saying,
Job UKJV 18:20  They that come after him shall be astonished at his day, as they that went before were affrighted.
Job Noyes 18:20  They that come after him shall be amazed at his fate, As they that were before them were struck with horror.
Job KJV 18:20  They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.
Job KJVA 18:20  They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.
Job AKJV 18:20  They that come after him shall be astonished at his day, as they that went before were affrighted.
Job RLT 18:20  They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.
Job MKJV 18:20  Those after him shall be amazed at his day; and those before were seized with horror.
Job YLT 18:20  At this day westerns have been astonished And easterns have taken fright.
Job ACV 18:20  Those who come after shall be astonished at his day, as those who went before were frightened.
Job VulgSist 18:20  In die eius stupebunt novissimi, et primos invadet horror.
Job VulgCont 18:20  In die eius stupebunt novissimi, et primos invadet horror.
Job Vulgate 18:20  in die eius stupebunt novissimi et primos invadet horror
Job VulgHetz 18:20  In die eius stupebunt novissimi, et primos invadet horror.
Job VulgClem 18:20  In die ejus stupebunt novissimi, et primos invadet horror.
Job CzeBKR 18:20  Nade dnem jeho zděsí se potomci, a přítomní strachem podjati budou.
Job CzeB21 18:20  Na západě se zhrozí nad jeho osudem i všechny na východě pojme děs:
Job CzeCEP 18:20  Nad jeho dnem strnou děsem na západě, na východě se jich zmocní hrůza.
Job CzeCSP 18:20  Nad jeho dnem byli zděšeni západní sousedé a východní ⌈byli zachváceni hrůzou.⌉