Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 29:2  O that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
Job NHEBJE 29:2  "Oh that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me;
Job ABP 29:2  O that he might have put me according to the month before the days of which [3me 1God 2guarded];
Job NHEBME 29:2  "Oh that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me;
Job Rotherha 29:2  Oh that it were with me as in the months of old, as in the days, when, GOD, used to watch over me;
Job LEB 29:2  “⌞O that I were⌟ as in the months before, as in the days when God watched over me,
Job RNKJV 29:2  Oh that I were as in months past, as in the days when Eloah preserved me;
Job Jubilee2 29:2  Oh, that I were as [in] months past, as [in] the days [when] God preserved me;
Job Webster 29:2  Oh that I were as [in] months past, as [in] the days [when] God preserved me;
Job Darby 29:2  Oh that I were as in months past, as in the days whenGod preserved me;
Job ASV 29:2  Oh that I were as in the months of old, As in the days when God watched over me;
Job LITV 29:2  Oh that I were as in months past, as in the days when God watched over me;
Job Geneva15 29:2  Oh that I were as in times past, when God preserued me!
Job CPDV 29:2  Who will grant to me that I might be as I was in former months, according to the days when God kept watch over me?
Job BBE 29:2  If only I might again be as I was in the months which are past, in the days when God was watching over me!
Job DRC 29:2  Who will grant me, that I might be according to the months past, according to the days in which God kept me?
Job GodsWord 29:2  "If only my life could be like it used to be, in the days when God watched over me,
Job JPS 29:2  Oh that I were as in the months of old, as in the days when G-d watched over me;
Job KJVPCE 29:2  Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
Job NETfree 29:2  "O that I could be as I was in the months now gone, in the days when God watched over me,
Job AB 29:2  Oh that I were as in months past, in the days when God preserved me!
Job AFV2020 29:2  "Oh, that I were as in months past, as in the days when God watched over me;
Job NHEB 29:2  "Oh that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me;
Job NETtext 29:2  "O that I could be as I was in the months now gone, in the days when God watched over me,
Job UKJV 29:2  Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
Job Noyes 29:2  O that I were as in months past, In the days when God was my guardian;
Job KJV 29:2  Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
Job KJVA 29:2  Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
Job AKJV 29:2  Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
Job RLT 29:2  Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
Job MKJV 29:2  Oh that I were as in months past, as in the days when God watched over me;
Job YLT 29:2  Who doth make me as in months past, As in the days of God's preserving me?
Job ACV 29:2  O that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me,
Job VulgSist 29:2  Quis mihi tribuat, ut sim iuxta menses pristinos secundum dies, quibus Deus custodiebat me?
Job VulgCont 29:2  Quis mihi tribuat, ut sim iuxta menses pristinos secundum dies, quibus Deus custodiebat me?
Job Vulgate 29:2  quis mihi tribuat ut sim iuxta menses pristinos secundum dies quibus Deus custodiebat me
Job VulgHetz 29:2  Quis mihi tribuat, ut sim iuxta menses pristinos secundum dies, quibus Deus custodiebat me?
Job VulgClem 29:2  Quis mihi tribuat ut sim juxta menses pristinos, secundum dies quibus Deus custodiebat me ?
Job CzeBKR 29:2  Ó bych byl jako za časů předešlých, za dnů, v nichž mne Bůh zachovával,
Job CzeB21 29:2  „Kéž by mi bylo jako za dávných časů, za dnů, kdy Bůh bděl nade mnou,
Job CzeCEP 29:2  „Kéž by mi bylo jako za předešlých měsíců, jako za dnů, kdy mě Bůh střežil,
Job CzeCSP 29:2  Kéž je mi dopřáno žít jako za dávných měsíců, jako za dnů, kdy mě Bůh chránil,