Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 40:17  He moveth his tail like a cedar: the sinews of his thighs are knit together.
Job NHEBJE 40:17  He moves his tail like a cedar. The sinews of his thighs are knit together.
Job ABP 40:17  He sets his tail as a cypress; and his nerves are closely joined.
Job NHEBME 40:17  He moves his tail like a cedar. The sinews of his thighs are knit together.
Job Rotherha 40:17  He bendeth down his tail like a cedar, the sinews of his thighs, are twisted together;
Job LEB 40:17  It keeps its tail straight like a cedar; the sinews of its thighs are tightly wound.
Job RNKJV 40:17  He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.
Job Jubilee2 40:17  He moves his tail like a cedar; the sinews of his stones are wrapped together.
Job Webster 40:17  He moveth his tail like a cedar: the sinews of his male organs are wrapped together.
Job Darby 40:17  He bendeth his tail like a cedar; the sinews of his thighs are woven together.
Job ASV 40:17  He moveth his tail like a cedar: The sinews of his thighs are knit together.
Job LITV 40:17  he hangs his tail like a cedar; the sinews of his thighs are knit together;
Job Geneva15 40:17  Can the trees couer him with their shadow? or can the willowes of the riuer compasse him about?
Job CPDV 40:17  The shadows cover his shadow; the willows of the brook will encircle him.
Job BBE 40:17  His tail is curving like a cedar; the muscles of his legs are joined together.
Job DRC 40:17  The shades cover his shadow, the willows of the brook shall compass him about.
Job GodsWord 40:17  It makes its tail stiff like a cedar. The ligaments of its thighs are intertwined.
Job JPS 40:17  He straineth his tail like a cedar; the sinews of his thighs are knit together.
Job KJVPCE 40:17  He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.
Job NETfree 40:17  It makes its tail stiff like a cedar, the sinews of its thighs are tightly wound.
Job AB 40:17  (40:12) He sets up his tail like a cypress, and his nerves are wrapped together.
Job AFV2020 40:17  He moves his tail like a cedar; the sinews of his thighs are knit together.
Job NHEB 40:17  He moves his tail like a cedar. The sinews of his thighs are knit together.
Job NETtext 40:17  It makes its tail stiff like a cedar, the sinews of its thighs are tightly wound.
Job UKJV 40:17  He moves his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.
Job Noyes 40:17  He bendeth his tail, like the cedar, And the sinews of his thighs are twisted together.
Job KJV 40:17  He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.
Job KJVA 40:17  He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.
Job AKJV 40:17  He moves his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.
Job RLT 40:17  He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.
Job MKJV 40:17  He hangs his tail like a cedar; the sinews of his thighs are knit together.
Job YLT 40:17  He doth bend his tail as a cedar, The sinews of his thighs are wrapped together,
Job ACV 40:17  He moves his tail like a cedar. The sinews of his thighs are knit together.
Job VulgSist 40:17  Protegunt umbrae umbram eius, circumdabunt eum salices torrentis.
Job VulgCont 40:17  Protegunt umbræ umbram eius, circumdabunt eum salices torrentis.
Job Vulgate 40:17  protegunt umbrae umbram eius circumdabunt eum salices torrentis
Job VulgHetz 40:17  Protegunt umbræ umbram eius, circumdabunt eum salices torrentis.
Job VulgClem 40:17  Protegunt umbræ umbram ejus : circumdabunt eum salices torrentis.
Job CzeBKR 40:17  Jak chce, ohání ocasem svým, ačkoli jest jako cedr; žily lůna jeho jako ratolesti jsou spletené.
Job CzeB21 40:17  Ocasem houpe jako cedrem, šlachy na stehnech pevně spletené.
Job CzeCEP 40:17  Napřímí ocas jako cedr, šlachy jeho stehen jsou propletené,
Job CzeCSP 40:17  Vzpřímí ocas jako cedr, šlachy jeho stehen jsou propletené.