Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 40:2  Shall he that contendeth with the Almighty instruct him ? he that reproveth God, let him answer it.
Job NHEBJE 40:2  "Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it."
Job ABP 40:2  Shall [2a judgment 3with 4the fit one 1you judge]? One reproving God -- shall he answer to him?
Job NHEBME 40:2  "Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it."
Job Rotherha 40:2  Shall a reprover contend, with the Almighty? He that disputeth with GOD, let him answer it!
Job LEB 40:2  “Shall a faultfinder contend with Shaddai? Anyone who argues with God must answer it.”
Job RNKJV 40:2  Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth Eloah, let him answer it.
Job Jubilee2 40:2  Shall he that contends with the Almighty instruct [him]? Let him that disputes with God answer this.
Job Webster 40:2  Shall he that contendeth with the Almighty instruct [him]? he that reproveth God, let him answer it.
Job Darby 40:2  Shall he that will contend with the Almighty instruct [him]? he that reprovethGod, let him answer it.
Job ASV 40:2  Shall he that cavilleth contend with the Almighty? He that argueth with God, let him answer it.
Job LITV 40:2  Shall a reprover contend with the Almighty? He who reproves God, let him answer it.
Job Geneva15 40:2  Girde vp now thy loynes like a man: I will demaunde of thee, and declare thou vnto me.
Job CPDV 40:2  Gird your waist like a man. I will question you, and you must answer me.
Job BBE 40:2  Will he who is protesting give teaching to the Ruler of all? Let him who has arguments to put forward against God give an answer.
Job DRC 40:2  Gird up thy loins like a man: I will ask thee, and do thou tell me.
Job GodsWord 40:2  "Will the person who finds fault with the Almighty correct him? Will the person who argues with God answer him?"
Job JPS 40:2  Shall he that reproveth contend with the Almighty? He that argueth with G-d, let him answer it.
Job KJVPCE 40:2  Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
Job NETfree 40:2  "Will the one who contends with the Almighty correct him? Let the person who accuses God give him an answer!"
Job AB 40:2  (39:32) Will anyone pervert judgment with the Mighty One? And he that reproves God, let him answer it.
Job AFV2020 40:2  "Shall he who contends with the Almighty instruct Him? He who reproves God, let him answer it."
Job NHEB 40:2  "Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it."
Job NETtext 40:2  "Will the one who contends with the Almighty correct him? Let the person who accuses God give him an answer!"
Job UKJV 40:2  Shall he that contends with the Almighty instruct him? he that reproves God, let him answer it.
Job Noyes 40:2  Will the censurer of the Almighty contend with him? Will the reprover of God answer?
Job KJV 40:2  Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
Job KJVA 40:2  Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
Job AKJV 40:2  Shall he that contends with the Almighty instruct him? he that reproves God, let him answer it.
Job RLT 40:2  Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
Job MKJV 40:2  Shall a reprover contend with the Almighty? He who reproves God, let him answer it.
Job YLT 40:2  Is the striver with the Mighty instructed? The reprover of God, let him answer it.
Job ACV 40:2  Shall he who quibbles contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.
Job VulgSist 40:2  Accinge sicut vir lumbos tuos: interrogabo te: et indica mihi.
Job VulgCont 40:2  Accinge sicut vir lumbos tuos: interrogabo te: et indica mihi.
Job Vulgate 40:2  accinge sicut vir lumbos tuos interrogabo te et indica mihi
Job VulgHetz 40:2  Accinge sicut vir lumbos tuos: interrogabo te: et indica mihi.
Job VulgClem 40:2  Accinge sicut vir lumbos tuos : interrogabo te, et indica mihi.
Job CzeBKR 40:2  Zdali hádající se s Všemohoucím obviní jej? Kdo chce viniti Boha, nechť odpoví na to.
Job CzeB21 40:2  „Napraví Všemohoucího, kdo se s ním chce přít? Kdo obviňuje Boha, ať na to odpoví!“
Job CzeCEP 40:2  „Smí se člověk přít se Všemocným? Smí ho kárat? Ten, kdo Boha obvinil, ať odpovídá.“
Job CzeCSP 40:2  Smí snad nějaký kritik vést spor s Všemohoucím? Nechť na to odpoví ten, kdo Boha kárá.