Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 40:7  Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou to me.
Job NHEBJE 40:7  "Now brace yourself like a man. I will question you, and you will answer me.
Job ABP 40:7  But no, tie up [2as 3a man 1your loin]! and I will ask you, then you answer me!
Job NHEBME 40:7  "Now brace yourself like a man. I will question you, and you will answer me.
Job Rotherha 40:7  Gird, I pray thee—as a strong man—thy loins, I will ask thee, and inform thou me.
Job LEB 40:7  “⌞Prepare yourself for a difficult task like a man⌟, and I will question you, and you shall declare to me.
Job RNKJV 40:7  Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.
Job Jubilee2 40:7  Gird up thy loins now like a man; I will ask thee, and explain thou unto me.
Job Webster 40:7  Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou to me.
Job Darby 40:7  Gird up now thy loins like a man: I will demand of thee, and inform thou me.
Job ASV 40:7  Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.
Job LITV 40:7  Now gird up your loins like a man, and I will question you; and you teach Me.
Job Geneva15 40:7  Looke on euery one that is arrogant, and bring him lowe: and destroy the wicked in their place.
Job CPDV 40:7  Look down upon each of the arrogant and confound them, and crush the impious in their place.
Job BBE 40:7  Get your strength together like a man of war: I will put questions to you, and you will give me the answers.
Job DRC 40:7  Look on all that are proud, and confound them, and crush the wicked in their place,
Job GodsWord 40:7  "Brace yourself like a man! I will ask you, and you will teach me.
Job JPS 40:7  Gird up thy loins now like a man; I will demand of thee, and declare thou unto Me.
Job KJVPCE 40:7  Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.
Job NETfree 40:7  "Get ready for a difficult task like a man. I will question you and you will inform me!
Job AB 40:7  (40:2) Nay, gird up now your loins like a man; and I will ask you, and you shall answer Me.
Job AFV2020 40:7  "Gird up your loins now like a man. I will demand of you, and you declare unto Me.
Job NHEB 40:7  "Now brace yourself like a man. I will question you, and you will answer me.
Job NETtext 40:7  "Get ready for a difficult task like a man. I will question you and you will inform me!
Job UKJV 40:7  Gird up your loins now like a man: I will demand of you, and declare you unto me.
Job Noyes 40:7  Gird up now thy loins like a man! I will ask thee, and do thou instruct me!
Job KJV 40:7  Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.
Job KJVA 40:7  Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.
Job AKJV 40:7  Gird up your loins now like a man: I will demand of you, and declare you to me.
Job RLT 40:7  Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.
Job MKJV 40:7  Now gird up your loins like a man. I will question you, and you teach Me.
Job YLT 40:7  Gird, I pray thee, as a man, thy loins, I ask thee, and cause thou Me to know.
Job ACV 40:7  Gird up thy loins now like a man. I will demand of thee, and declare thou to me.
Job VulgSist 40:7  Respice cunctos superbos, et confunde eos, et contere impios in loco suo.
Job VulgCont 40:7  Respice cunctos superbos, et confunde eos, et contere impios in loco suo.
Job Vulgate 40:7  respice cunctos superbos et confunde eos et contere impios in loco suo
Job VulgHetz 40:7  Respice cunctos superbos, et confunde eos, et contere impios in loco suo.
Job VulgClem 40:7  Respice cunctos superbos, et confunde eos, et contere impios in loco suo.
Job CzeBKR 40:7  Přepaš nyní jako muž bedra svá, a nač se tebe tázati budu, oznam mi.
Job CzeB21 40:7  „Jako muž si teď vyhrň rukávy, budu se tě ptát a ty mě poučíš:
Job CzeCEP 40:7  „Nuže, opásej si bedra jako muž, budu se tě ptát a poučíš mě.
Job CzeCSP 40:7  Nyní si přepásej bedra jako muž, ať se tě vyptám, a pouč mě.