Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOEL
Prev Next
Joel RWebster 2:10  The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
Joel NHEBJE 2:10  The earth quakes before them. The heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
Joel ABP 2:10  Before his face [3shall be confounded 1the 2earth], and [3shall be shaken 1the 2heaven]; the sun and the moon shall darken, and the stars shall let down their brightness.
Joel NHEBME 2:10  The earth quakes before them. The heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
Joel Rotherha 2:10  Before him, hath quaked the earth, have trembled the heavens,—the sun and the moon, have become dark, and, the stars, have withdrawn their shining;
Joel LEB 2:10  ⌞Before them⌟ the earth quakes; the heavens tremble; the sun and the moon grow dark, and the stars ⌞have withheld⌟ their splendor
Joel RNKJV 2:10  The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
Joel Jubilee2 2:10  The earth shall quake before him; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall go dark; and the stars shall withdraw their shining:
Joel Webster 2:10  The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
Joel Darby 2:10  The earth quaketh before them; the heavens tremble; the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
Joel ASV 2:10  The earth quaketh before them; the heavens tremble; the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
Joel LITV 2:10  The earth shall quake before them, the heavens shall shake. The sun and moon shall grow dark, and the stars shall gather in their light.
Joel Geneva15 2:10  The earth shall tremble before him, ye heauens shall shake, the sunne and the moone shalbe darke, and the starres shall withdraw their shining,
Joel CPDV 2:10  Before their face, the earth has trembled, the heavens have been moved. The sun and moon have been obscured, and the stars have retracted their splendor.
Joel BBE 2:10  The earth is troubled before them and the heavens are shaking: the sun and the moon have become dark, and the stars keep back their shining:
Joel DRC 2:10  At their presence the earth hath trembled, the heavens are moved: the sun and moon are darkened, and the stars have withdrawn their shining.
Joel GodsWord 2:10  The earth quakes in their presence, and the sky shakes. The sun and the moon turn dark, and the stars no longer shine.
Joel JPS 2:10  Before them the earth quaketh, the heavens tremble; the sun and the moon are become black, and the stars withdraw their shining.
Joel KJVPCE 2:10  The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
Joel NETfree 2:10  The earth quakes before them; the sky reverberates. The sun and the moon grow dark; the stars refuse to shine.
Joel AB 2:10  Before them the earth shall be confounded, and the sky shall be shaken: the sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their light.
Joel AFV2020 2:10  The earth shall quake before them; the heavens shall tremble. The sun and the moon shall grow dark, and the stars shall withdraw their shining.
Joel NHEB 2:10  The earth quakes before them. The heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
Joel NETtext 2:10  The earth quakes before them; the sky reverberates. The sun and the moon grow dark; the stars refuse to shine.
Joel UKJV 2:10  The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
Joel Noyes 2:10  The earth quaketh before them, And the heavens tremble; The sun and the moon are darkened, And the stars withdraw their shining.
Joel KJV 2:10  The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
Joel KJVA 2:10  The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
Joel AKJV 2:10  The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
Joel RLT 2:10  The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
Joel MKJV 2:10  The earth shall tremble before them; the heavens shall shake. The sun and the moon shall grow dark, and the stars shall gather in their light.
Joel YLT 2:10  At their face trembled hath the earth, Shaken have the heavens, Sun and moon have been black, And stars have gathered up their shining.
Joel ACV 2:10  The earth quakes before them. The heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
Joel VulgSist 2:10  A facie eius contremuit terra, moti sunt caeli: sol et luna obtenebrati sunt et stellae retraxerunt splendorem suum.
Joel VulgCont 2:10  A facie eius contremuit terra, moti sunt cæli: sol et luna obtenebrati sunt et stellæ retraxerunt splendorem suum.
Joel Vulgate 2:10  a facie eius contremuit terra moti sunt caeli sol et luna obtenebrati sunt et stellae retraxerunt splendorem suum
Joel VulgHetz 2:10  A facie eius contremuit terra, moti sunt cæli: sol et luna obtenebrati sunt et stellæ retraxerunt splendorem suum.
Joel VulgClem 2:10  A facie ejus contremuit terra, moti sunt cæli, sol et luna obtenebrati sunt, et stellæ retraxerunt splendorem suum.
Joel CzeBKR 2:10  Před tváří jeho třásti se bude země, pohnou se nebesa, slunce i měsíc se zatmí, a hvězdy potratí blesk svůj.
Joel CzeB21 2:10  Před nimi země třese se i samo nebe se musí chvět; slunce a měsíc zatmí se a zmizí záře hvězd.
Joel CzeCEP 2:10  Před ním se roztřese země, zachvějí nebesa, slunce a měsíc se zachmuří a hvězdy ztratí svou zář.
Joel CzeCSP 2:10  Před ním se chvěje země, třesou se nebesa, slunce a měsíc se zatměly, hvězdy ztratily svou zář.