Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOEL
Prev Next
Joel RWebster 2:14  Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering to the LORD your God?
Joel NHEBJE 2:14  Who knows? He may turn and relent, and leave a blessing behind him, even a meal offering and a drink offering to Jehovah, your God.
Joel ABP 2:14  Who knows if he shall turn and change his mind, and leave behind him a blessing; even a sacrifice offering and a libation offering to the lord our God?
Joel NHEBME 2:14  Who knows? He may turn and relent, and leave a blessing behind him, even a meal offering and a drink offering to the Lord, your God.
Joel Rotherha 2:14  Who knoweth, he may turn and grieve,—and leave behind him, a blessing, a meal-offering and a drink-offering, to Yahweh your God?
Joel LEB 2:14  Who knows whether he will turn and relent, and leave a blessing behind him, an offering and a libation, for Yahweh your God?
Joel RNKJV 2:14  Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering unto יהוה your Elohim?
Joel Jubilee2 2:14  Who knows [if] he will return and repent and leave a blessing behind him [even] a present and a drink offering unto the LORD your God?
Joel Webster 2:14  Who knoweth [if] he will return and repent, and leave a blessing behind him; [even] a meat-offering and a drink-offering to the LORD your God?
Joel Darby 2:14  Who knoweth? He might return and repent, and leave a blessing behind him, an oblation and a drink-offering for Jehovah yourGod?
Joel ASV 2:14  Who knoweth whether he will not turn and repent, and leave a blessing behind him, even a meal-offering and a drink-offering unto Jehovah your God?
Joel LITV 2:14  Who knows if He will turn and have pity and leave a blessing behind Him, a food offering and a drink offering for Jehovah your God?
Joel Geneva15 2:14  Who knoweth, is he wil returne and repent and leaue a blessing behinde him, euen a meate offring, and a drinke offring vnto ye Lord your God?
Joel CPDV 2:14  Who knows if he might convert and forgive, and bequeath a blessing after him, a sacrifice and a libation to the Lord your God?
Joel BBE 2:14  May it not be that he will again let his purpose be changed and let a blessing come after him, even a meal offering and a drink offering for the Lord your God?
Joel DRC 2:14  Who knoweth but he will return, and forgive, and leave a blessing behind him, sacrifice and libation to the Lord your God?
Joel GodsWord 2:14  Who knows? He may reconsider and change his plan and leave a blessing for you. Then you could give grain offerings and wine offerings to the LORD your God.
Joel JPS 2:14  Who knoweth whether He will not turn and repent, and leave a blessing behind Him, even a meal-offering and a drink-offering unto HaShem your G-d?
Joel KJVPCE 2:14  Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering unto the Lord your God?
Joel NETfree 2:14  Who knows? Perhaps he will be compassionate and grant a reprieve, and leave blessing in his wake - a meal offering and a drink offering for you to offer to the LORD your God!
Joel AB 2:14  Who knows if He will return, and repent, and leave a blessing behind Him, even a grain offering and a drink offering to the Lord your God?
Joel AFV2020 2:14  Who knows if He will return and repent and leave a blessing behind Him—a grain offering and a drink offering unto the LORD your God?"
Joel NHEB 2:14  Who knows? He may turn and relent, and leave a blessing behind him, even a meal offering and a drink offering to the Lord, your God.
Joel NETtext 2:14  Who knows? Perhaps he will be compassionate and grant a reprieve, and leave blessing in his wake - a meal offering and a drink offering for you to offer to the LORD your God!
Joel UKJV 2:14  Who knows if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a food offering and a drink offering unto the LORD your God?
Joel Noyes 2:14  Who knoweth but he will turn and repent, And leave a blessing behind him, Even a flour-offering and a drink-offering for Jehovah your God.
Joel KJV 2:14  Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering unto the Lord your God?
Joel KJVA 2:14  Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering unto the Lord your God?
Joel AKJV 2:14  Who knows if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering to the LORD your God?
Joel RLT 2:14  Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a grain offering and a drink offering unto Yhwh your God?
Joel MKJV 2:14  Who knows if He will turn and have pity and leave a blessing behind Him, a food offering and a drink offering to the LORD your God?
Joel YLT 2:14  Who knoweth--He doth turn back, Yea--He hath repented, And He hath left behind Him a blessing, A present and libation of Jehovah your God?
Joel ACV 2:14  Who knows whether he will not turn and relent, and leave a blessing behind him, even a meal offering and a drink offering to Jehovah your God?
Joel VulgSist 2:14  Quis scit si convertatur, et ignoscat, et relinquat post se benedictionem, sacrificium, et libamen Domino Deo nostro?
Joel VulgCont 2:14  Quis scit si convertatur, et ignoscat, et relinquat post se benedictionem, sacrificium, et libamen Domino Deo vestro?
Joel Vulgate 2:14  quis scit si convertatur et ignoscat et relinquat post se benedictionem sacrificium et libamen Domino Deo nostro
Joel VulgHetz 2:14  Quis scit si convertatur, et ignoscat, et relinquat post se benedictionem, sacrificium, et libamen Domino Deo vestro?
Joel VulgClem 2:14  Quis scit si convertatur, et ignoscat, et relinquat post se benedictionem, sacrificium et libamen Domino Deo vestro ?
Joel CzeBKR 2:14  Kdo ví, neobrátí-li se a nebude-li želeti, a nezůstaví-li po něm požehnání, oběti suché a mokré Hospodinu Bohu vašemu.
Joel CzeB21 2:14  Kdo ví? Třeba se rozmyslí, pohnut lítostí, a požehnání nám zanechá, aby zas byly moučné oběti a úlitby pro Hospodina, vašeho Boha.
Joel CzeCEP 2:14  Kdo ví, nepojme-li ho opět lítost a nezanechá-li za sebou požehnání, a zase budou obětní dary a úlitby pro Hospodina, vašeho Boha.
Joel CzeCSP 2:14  Kdo ví, snad se odvrátí, slituje a zanechá za sebou požehnání. ⌈Přídavná a litá oběť patří Hospodinu,⌉ vašemu Bohu.