Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOEL
Prev Next
Joel RWebster 2:6  Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.
Joel NHEBJE 2:6  At their presence the peoples are in anguish. All faces have grown pale.
Joel ABP 2:6  From in front of him [2shall be destroyed 1the people]; every face as a burnt earthen pot.
Joel NHEBME 2:6  At their presence the peoples are in anguish. All faces have grown pale.
Joel Rotherha 2:6  Because of him, shall peoples’, be in anguish,—all faces, have withdrawn their colour.
Joel LEB 2:6  ⌞From before them⌟ nations writhe, all faces ⌞turn pale⌟.
Joel RNKJV 2:6  Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.
Joel Jubilee2 2:6  Before him the peoples shall fear: all faces shall go pale.
Joel Webster 2:6  Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.
Joel Darby 2:6  Before them the peoples are in anguish: all faces turn pale.
Joel ASV 2:6  At their presence the peoples are in anguish; all faces are waxed pale.
Joel LITV 2:6  Before their face, the people shall be pained; all faces collect heat.
Joel Geneva15 2:6  Before his face shall the people tremble: all faces shall gather blackenesse.
Joel CPDV 2:6  Before their face, the people will be tortured; each one’s appearance will retreat, as if into a jar.
Joel BBE 2:6  At their coming the people are bent with pain: all faces become red together.
Joel DRC 2:6  At their presence the people shall be in grievous pains: all faces shall be made like a kettle.
Joel GodsWord 2:6  People are terrified in their presence. Every face turns pale.
Joel JPS 2:6  At their presence the peoples are in anguish; all faces have gathered blackness.
Joel KJVPCE 2:6  Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.
Joel NETfree 2:6  People writhe in fear when they see them. All of their faces turn pale with fright.
Joel AB 2:6  Before them shall the people be crushed; every face shall be as the blackness of a caldron.
Joel AFV2020 2:6  In their presence the people shall greatly tremble; all faces shall grow pale.
Joel NHEB 2:6  At their presence the peoples are in anguish. All faces have grown pale.
Joel NETtext 2:6  People writhe in fear when they see them. All of their faces turn pale with fright.
Joel UKJV 2:6  Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.
Joel Noyes 2:6  Before them the people tremble, And all faces gather blackness.
Joel KJV 2:6  Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.
Joel KJVA 2:6  Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.
Joel AKJV 2:6  Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.
Joel RLT 2:6  Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.
Joel MKJV 2:6  Before their face the people shall be much pained; all faces shall gather blackness.
Joel YLT 2:6  From its face pained are peoples, All faces have gathered paleness.
Joel ACV 2:6  At their presence the peoples are in anguish; all faces have grown pale.
Joel VulgSist 2:6  A facie eius cruciabuntur populi: omnes vultus redigentur in ollam.
Joel VulgCont 2:6  A facie eius cruciabuntur populi: omnes vultus redigentur in ollam.
Joel Vulgate 2:6  a facie eius cruciabuntur populi omnes vultus redigentur in ollam
Joel VulgHetz 2:6  A facie eius cruciabuntur populi: omnes vultus redigentur in ollam.
Joel VulgClem 2:6  A facie ejus cruciabuntur populi ; omnes vultus redigentur in ollam.
Joel CzeBKR 2:6  Tváři jeho děsiti se budou lidé, všecky tváře zčernají jako hrnec.
Joel CzeB21 2:6  Před nimi se chvějí národy, ve tváři blednou zděšením.
Joel CzeCEP 2:6  Národy se před ním svíjejí v křeči, tváře všech blednou.
Joel CzeCSP 2:6  Před ním se budou národy svíjet bolestí, všechny tváře budou blednout.