Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOEL
Prev Next
Joel RWebster 2:7  They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks:
Joel NHEBJE 2:7  They run like mighty men. They climb the wall like warriors. They each march in his line, and they do not swerve off course.
Joel ABP 2:7  As warriors, they shall run; and as men of war, they shall ascend upon the walls; and each in his way shall go, and no way shall they turn aside from their roads.
Joel NHEBME 2:7  They run like mighty men. They climb the wall like warriors. They each march in his line, and they do not swerve off course.
Joel Rotherha 2:7  Like heroes, shall they run, like men of war, shall they mount a wall,—and, every one—along his own road, shall they march along, and shall not change their paths;
Joel LEB 2:7  They run like mighty warriors, they scale the wall like men of war; each goes on its own way, and they do not swerve from their paths.
Joel RNKJV 2:7  They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks:
Joel Jubilee2 2:7  They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war, and they shall march each one in his ways, and they shall not break his ranks.
Joel Webster 2:7  They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks:
Joel Darby 2:7  They run like mighty men; they climb the wall like men of war; and they march every one on his ways, and break not their ranks.
Joel ASV 2:7  They run like mighty men; they climb the wall like men of war; and they march every one on his ways, and they break not their ranks.
Joel LITV 2:7  They shall run as mighty ones; they shall go up the wall as men of war. And they each go on his way, and they do not change their paths.
Joel Geneva15 2:7  They shall runne like strong men, and goe vp to the wall like men of warre, and euery man shall goe forward in his wayes, and they shall not stay in their paths.
Joel CPDV 2:7  They will rush forward, as if they were strong. Like valiant warriors, they will ascend the wall. The men will advance, each one on his own way, and they will not turn aside from their path.
Joel BBE 2:7  They are running like strong men, they go over the wall like men of war; every man goes straight on his way, their lines are not broken.
Joel DRC 2:7  They shall run like valiant men: like men of war they shall scale the wall: the men shall march every one on his way, and they shall not turn aside from their ranks.
Joel GodsWord 2:7  They run like warriors. They climb walls like soldiers. They march straight ahead. They do not leave their places.
Joel JPS 2:7  They run like mighty men, they climb the wall like men of war; and they move on every one in his ways, and they entangle not their paths.
Joel KJVPCE 2:7  They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks:
Joel NETfree 2:7  They charge like warriors; they scale walls like soldiers. Each one proceeds on his course; they do not alter their path.
Joel AB 2:7  As warriors shall they run, and as men of war shall they mount on the walls; and each shall move in his right path, and they shall not turn aside from their tracks;
Joel AFV2020 2:7  They shall run like mighty men. They shall climb the wall like men of war, and they shall march each one in his path, and they shall not break their ranks.
Joel NHEB 2:7  They run like mighty men. They climb the wall like warriors. They each march in his line, and they do not swerve off course.
Joel NETtext 2:7  They charge like warriors; they scale walls like soldiers. Each one proceeds on his course; they do not alter their path.
Joel UKJV 2:7  They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks:
Joel Noyes 2:7  They run like mighty men; They climb the wall like warriors; They march every one on his way; They change not their paths.
Joel KJV 2:7  They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks:
Joel KJVA 2:7  They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks:
Joel AKJV 2:7  They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks:
Joel RLT 2:7  They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks:
Joel MKJV 2:7  They shall run like mighty ones. They shall climb the wall like men of war, and they shall march each one on his way, and they shall not break their ranks.
Joel YLT 2:7  As mighty ones they run, As men of war they go up a wall, And each in his own ways they do go, And they embarrass not their paths.
Joel ACV 2:7  They run like mighty men. They climb the wall like men of war, and they march each one on his ways. And they do not break their ranks.
Joel VulgSist 2:7  Sicut fortes current: quasi viri bellatores ascendent murum: viri in viis suis gradientur, et non declinabunt a semitis suis.
Joel VulgCont 2:7  Sicut fortes current: quasi viri bellatores ascendent murum: viri in viis suis gradientur, et non declinabunt a semitis suis.
Joel Vulgate 2:7  sicut fortes current quasi viri bellatores ascendent murum vir in viis suis gradietur et non declinabunt a semitis suis
Joel VulgHetz 2:7  Sicut fortes current: quasi viri bellatores ascendent murum: viri in viis suis gradientur, et non declinabunt a semitis suis.
Joel VulgClem 2:7  Sicut fortes current ; quasi viri bellatores ascendent murum : viri in viis suis gradientur, et non declinabunt a semitis suis.
Joel CzeBKR 2:7  Jako rekové poběhnou, jako muži váleční vstoupí na zed, a jeden každý cestou svou půjde, aniž se uchýlí z stezek svých.
Joel CzeB21 2:7  Řítí se vpřed jako vojáci, jako hrdinové útočí na hradby; směru se drží každý z nich, ze své dráhy se neodchýlí.
Joel CzeCEP 2:7  Běží jako bohatýři, jako bojovníci ztéká hradby. Každý jde svou cestou, neodbočí od své dráhy.
Joel CzeCSP 2:7  Poběží jako hrdinové, jako bojovníci vystoupí na hradby. Každý půjde svou cestou a neodchýlí se od své stezky.