Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOEL
Prev Next
Joel RWebster 3:21  For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion.
Joel NHEBJE 3:21  I will cleanse their blood, that I have not cleansed: for Jehovah dwells in Zion."
Joel ABP 3:21  And I will require their blood, and no way acquit. And the lord shall encamp in Zion.
Joel NHEBME 3:21  I will cleanse their blood, that I have not cleansed: for the Lord dwells in Zion."
Joel Rotherha 3:21  And I will free from their blood-guiltiness them whom I had not freed,—for, Yahweh, is about to make his habitation in Zion.
Joel LEB 3:21  ⌞I will cleanse their bloodguilt⌟ that ⌞I did not cleanse⌟, for Yahweh is dwelling in Zion.
Joel RNKJV 3:21  For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for יהוה dwelleth in Zion.
Joel Jubilee2 3:21  For I will cleanse the blood [of those whom] I have not cleansed; for the LORD dwells in Zion.:
Joel Webster 3:21  For I will cleanse their blood [that] I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion.
Joel Darby 3:21  And I will purge them from the blood from which I had not purged them: for Jehovah dwelleth in Zion.
Joel ASV 3:21  And I will cleanse their blood, that I have not cleansed: for Jehovah dwelleth in Zion.
Joel LITV 3:21  And I will cleanse their blood which I did not cleanse. And Jehovah is dwelling in Zion.
Joel Geneva15 3:21  For I will clense their blood, that I haue not clensed, and the Lord will dwell in Zion.
Joel CPDV 3:21  And I will cleanse their blood, which I had not cleansed. And the Lord will remain in Zion.
Joel BBE 3:21  And I will send punishment for their blood, for which punishment has not been sent, for the Lord is living in Zion.
Joel DRC 3:21  And I will cleanse their blood, which I had not cleansed: and the Lord will dwell in Sion.
Joel GodsWord 3:21  I will punish those who murder." The LORD lives in Zion!
Joel KJVPCE 3:21  For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the Lord dwelleth in Zion.
Joel NETfree 3:21  I will avenge their blood which I had not previously acquitted. It is the LORD who dwells in Zion!
Joel AB 3:21  And I will make inquisition for their blood, and will by no means leave it unavenged: and the Lord shall dwell in Zion.
Joel AFV2020 3:21  And I will cleanse their blood which I did not cleanse; and the LORD is dwelling in Zion."
Joel NHEB 3:21  I will cleanse their blood, that I have not cleansed: for the Lord dwells in Zion."
Joel NETtext 3:21  I will avenge their blood which I had not previously acquitted. It is the LORD who dwells in Zion!
Joel UKJV 3:21  For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwells in Zion.
Joel Noyes 3:21  And I will avenge their blood, which I have not avenged, And Jehovah will dwell upon Zion.
Joel KJV 3:21  For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the Lord dwelleth in Zion.
Joel KJVA 3:21  For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the Lord dwelleth in Zion.
Joel AKJV 3:21  For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwells in Zion.
Joel RLT 3:21  For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for Yhwh dwelleth in Zion.
Joel MKJV 3:21  And I will cleanse their blood which I did not cleanse; and the LORD is dwelling in Zion.
Joel YLT 3:21  And I have declared their blood innocent, That I did not declare innocent, And Jehovah is dwelling in Zion!
Joel ACV 3:21  And I will cleanse their blood, that I have not cleansed. For Jehovah dwells in Zion.
Joel VulgSist 3:21  Et mundabo sanguinem eorum, quem non mundaveram: et Dominus commorabitur in Sion.
Joel VulgCont 3:21  Et mundabo sanguinem eorum, quem non mundaveram: et Dominus commorabitur in Sion.
Joel Vulgate 3:21  et mundabo sanguinem eorum quem non mundaveram et Dominus commorabitur in Sion
Joel VulgHetz 3:21  Et mundabo sanguinem eorum, quem non mundaveram: et Dominus commorabitur in Sion.
Joel VulgClem 3:21  Et mundabo sanguinem eorum, quem non mundaveram ; et Dominus commorabitur in Sion.
Joel CzeBKR 3:21  A očistím ty, jejichž jsem krve neočistil; nebo Hospodin přebývá na Sionu.